Originally Posted by
bambooXZX
>flatでいようなんて斜に構えちゃって同一化
I think this line and the next form a single statement, as elaboration on what the idea of 「flatでいよう」 amounts to in the speaker's mind, so 同一化 would be a part of that description chain. Not sure if your issue was with the grammar or the meaning - if it was the meaning, I'm not actually familiar with this term, and quick research seems to lead me on some psychology rabbit trails so I doubt there's much I can add from there. (I wasn't familiar with 斜に構える either, actually, but I think I got a good enough idea from the dictionary.)
Bookmarks