AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: May'n - Ai wa Furu Hoshi no Gotoku

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~'s Avatar
    Gil
    2,161.29
    Gender
    My Mood
    Asleep
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    07-03-2021 03:52 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Aug 2014
    Threads
    28
    Posts
    162
    AL Lyrics
    107
    Rep Power
    47

    Default May'n - Ai wa Furu Hoshi no Gotoku

    Hey there! I think I did okay for the most part, but these lyrics weren't exactly the easiest in the world to translate. Any feedback would be appreciated!

    Romaji:

    Sono mune ni kikoeta mono wa ai no uta
    Kanata kara kaze ga hakonda inori no uta

    Umarete dareka ni mamorarete hito wa minna arukidasu
    Yagate dare mo ga nanika wo tsutaeru darou
    Muda na inochi nante nai no

    Kimi wa nakanaide nakanaide
    Afure tsudzukeru namida nugutte sora wo miagete
    Soshite dokomade mo dokomade mo tsumetai yoru de sae
    Ai wa furu hoshi no gotoku kimi no koto terashiteru yo

    NaNaNa

    Sono mune ni egaita mono wa towa no yume
    Kanata e toki ga nagarete mo kienai yume

    Areno ni saita hana no you ni kiseki datte okoseru wa
    Nani wo ushinatte mo kanaetai mono ga
    Mune ni areba ikiteyukeru

    Dakara miemasuka miemasuka
    Kokoro no mado ni utsuru hontou no jibun no sugata
    Douka kesanaide kesanaide
    Shinji tsudzuketekita mirai
    Kibou wa donna toki mo kimi wo akiramenai

    Chou no habataki ga itsuka kaze wo okosu you ni
    Ai kara ai e yorokobi e aa ashita e kono sora no shita nani mo kamo ga tsunagaru

    Kimi wa nakanaide nakanaide
    Afure tsudzukeru namida nugutte sora wo miagete
    Soshite dokomade mo dokomade mo tsumetai yoru de sae
    Ai wa furu hoshi no gotoku kimi no koto terashiteru yo

    NaNaNa

    English:

    What you've heard within your heart, was a love song:
    A song of prayer the wind had carried along from afar.

    Born in someone's protection, each person starts walking forward.
    And eventually, everyone will convey something of their own.
    No life is unnecessary!

    So don't cry, don't cry;
    Wipe away your tears that go on overflowing, and look up at the sky.
    And even on the coldest night,
    Love will shine upon you, like falling stars.

    NaNaNa...

    What you've sketched within your heart, was an eternal dream:
    A dream that won't perish, no matter how much time flows into the distance.

    Hey, you can make miracles happen, like a flower that has bloomed in a wasteland.
    As long as you have something you wish to realize at any cost in your heart,
    You can live on.

    So, can you see it, can you see it?
    Your true self reflected in the window of your heart.
    Please, don't erase it, don't erase it -
    The future you've continued to believe in...
    For hope will never abandon you.

    In order for the flapping of butterflies to someday generate wind,
    From one love to another, to joy, ahh, to tomorrow: underneath the sky, everything comes together!
    [1]

    So don't cry, don't cry;
    Wipe away your tears that go on overflowing, and look up at the sky.
    And even on the coldest night,
    Love will shine upon you, like falling stars.

    NaNaNa...

    Kanji:

    その胸に聞こえたものは 愛の歌
    彼方から風が運んだ 祈りの歌

    生まれて誰かに守られて 人はみんな歩きだす
    やがて 誰もが何かを伝えるだろう
    無駄な生命なんてないの

    君は 泣かないで 泣かないで
    あふれ続ける涙ぬぐって 空を見上げて
    そして どこまでも どこまでも 冷たい夜でさえ
    愛は降る星のごとく 君のこと 照らしてるよ

    NaNaNa

    その胸に描いたものは 永遠の夢
    彼方へ時が流れても 消えない夢

    荒れ野に咲いた花のように 奇跡だって起こせるわ
    何を失っても叶えたいものが
    胸にあれば生きてゆける

    だから 見えますか 見えますか
    心の窓に映る 本当の自分の姿
    どうか 消さないで 消さないで
    信じ続けてきた未来
    希望はどんな時も 君をあきらめない

    蝶の羽ばたきが いつか風をおこすように
    愛から愛へ 歓びへ ああ明日へ この空の下 何もかもが繋がる

    君は 泣かないで 泣かないで
    あふれ続ける涙ぬぐって 空を見上げて
    そして どこまでも どこまでも 冷たい夜でさえ
    愛は降る星のごとく 君のこと 照らしてるよ

    NaNaNa

    [1] - I can't tell if it's this interpretation, or: "Like the flapping of butterflies will someday generate wind,
    From one love to another, to joy, ahh, to tomorrow: underneath the sky, everything will come together!" Any thoughts?

  2. #2
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei has a reputation beyond repute Rei's Avatar
    Gil
    19,973.25
    Gender
    My Mood
    Psychadelic
    Gifts Favorite Bioshock Syringe Bioshock Eve
    Mentioned
    274 Post(s)
    Tagged
    1 Thread(s)
    Latest Post
    02-27-2019 06:35 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2009
    Age
    31
    Threads
    121
    Posts
    2,881
    Blog Entries
    122
    AL Lyrics
    3413
    Rep Power
    1743
    Gamer IDs

    Steam ID: aozorapen

    Default Re: May'n - Ai wa Furu Hoshi no Gotoku

    Hey!! Sorry for the late reply- I took a look at it, and it looks pretty good.

    For [1], I'm leaning towards your second interpretation- I can't really say why, just that it seems to gel better with the sentence that comes after.

    できねぇ時?
    そん時ゃ諸共心中だよ





  3. Thanks Haze~ thanked for this post
    Likes Haze~ liked this post
  4. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~ has a reputation beyond repute Haze~'s Avatar
    Gil
    2,161.29
    Gender
    My Mood
    Asleep
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    07-03-2021 03:52 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Aug 2014
    Threads
    28
    Posts
    162
    AL Lyrics
    107
    Rep Power
    47

    Default Re: May'n - Ai wa Furu Hoshi no Gotoku

    Sorry for the late reply... I'm currently traveling in Europe.

    Yeah, I think I really will go with that one, or maybe even add a footnote (most likely not). Thanks!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. [TV Series] Hayate no Gotoku!
    By gd0929918 in forum Anime, Manga and Video Game Reviews
    Replies: 2
    Last Post: 09-03-2013, 12:10 PM
  2. Ryu Ga Gotoku Kenzan aka Yakuza 3
    By ParaParaJMo in forum Video Games
    Replies: 1
    Last Post: 09-18-2007, 05:13 PM
  3. Hayate no Gotoku
    By Interpreter in forum General Anime & Manga
    Replies: 3
    Last Post: 06-09-2007, 07:03 PM
  4. Yo! Call me Furu!
    By Dream-kun in forum Introductions
    Replies: 16
    Last Post: 08-05-2005, 10:49 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts