AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Aquarion EVOL - Kimi no Shinwa ~ Aquarion Dai 2 Shou

  1. #1
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Aquarion EVOL - Kimi no Shinwa ~ Aquarion Dai 2 Shou

    Hey guys, I'm back with another bizarre AKINO/Yoko Kanno production! Aren't you excited? I'm excited! Well, no, mostly I'm confused, which is why I'm here. As always, I welcome feedback on stuff I haven't specifically asked about as well.

    畏れ! Living your life don't give up now keep moving on
    君を抱きしめる何度も何度も何度も

    osore! Living your life don't give up now keep moving on
    kimi o dakishimeru nandomo nandomo nandomo

    Be afraid! Living your life, don't give up now, keep moving on
    I embrace you again and again and again

    明日僕は君に出会うだろう
    わずかな星あかりをたよりに
    僕には君がわかるよ わかるよ
    千億の時を超え
    ふたり開く伝説の扉

    ashita boku wa kimi ni deau darou
    wazuka na hoshiakari o tayori ni
    boku ni wa kimi ga wakaru yo wakaru yo
    sen'oku no toki o koe
    futari hiraku densetsu no tobira

    Perhaps I'll meet you tomorrow
    Relying on the faint starlight
    You understand me, understand me
    Overcoming a hundred billion moments
    We open the door of legend

    奈落の青飛び越えて
    君と灰になるため
    長き輪廻を 悲しみ連れて
    旅してきたんだ

    naraku no ao tobikoete
    kimi to hai ni naru tame
    nagaki rinne o kanashimi tsurete
    tabi shite kita n'da

    Vaulting over the blue of hell
    In order to become ash with you
    I've traveled through this long cycle of death and rebirth
    Bringing sadness with me

    全力で未完成
    君のとなりで
    乾いた心ほどけ 血を流すけど
    そばにいるよずっと
    寄り添ってずっと
    ふたり光の舟に乗る
    風のはじまりの音奏でよう

    zenryoku de mikansei
    kimi no tonari de
    kawaita kokoro hodoke chi o nagasu kedo
    soba ni iru yo zutto
    yorisotte zutto
    futari hikari no fune ni noru
    kaze no hajimari no oto kanadeyou

    Giving my all, though unfinished,
    I am at your side
    Though my parched heart may come apart and blood may flow out
    I'll be with you always
    Nestled close against you always
    We ride a ship of light
    Let's play the sound of the beginning of the wind [1]

    目覚め! Don't be afraid love guides you through the darkest night

    mezame! Don't be afraid love guides you through the darkest night

    Wake up! Don't be afraid, love guides you through the darkest night

    瞳にある太古の夢は
    打ち捨てられた君の
    誇りに恵むよ 必ず 必ず
    響き合った瞬間は
    身体の全てが覚えてる

    hitomi ni aru taiko no yume wa
    uchisuterareta kimi no
    hokori ni megumu yo kanarazu kanarazu
    hibikiatta shunkan wa
    karada no subete ga oboete'ru

    The dream of ancient times in your eyes
    Blesses your discarded pride [2]
    Surely, surely
    Your whole body remembers
    The moment of reverberation

    この胸をこじあけて
    化石の魂
    鈍い痛みで 苦い言葉で
    ちゃんと傷つきたい

    kono mune o kojiakete
    kaseki no tamashii
    nibui itami de nigai kotoba de
    chanto kizutsukitai

    Wrenching open my chest
    I want to wound
    My fossilized soul
    With a dull pain, with bitter words

    全力で未完成
    君がいるから
    繰り返し芽吹く一瞬こそすべて

    zenryoku de mikansei
    kimi ga iru kara
    kurikaeshi mebuku isshun koso subete

    Giving my all, though unfinished,
    Because you are here
    This repeated moment of budding is everything [3]

    そばにいるよずっと
    寄り添ってずっと
    向かい風に汚れない
    失う怖ささえ輝いてる
    繰り返し芽吹く一瞬こそすべて

    soba ni iru yo zutto
    yorisotte zutto
    mukaikaze ni yogorenai
    ushinau kowasa sae kagayaite'ru
    kurikaeshi mebuku isshun koso subete

    I'll be with you always
    Nestled close against you always
    Unsoiled by the headwind,
    Even the fear I've lost is shining
    This repeated moment of budding is everything

    予感 Living your life don't give up now keep moving on
    神秘 Don't be afraid love guides you through the darkest night

    yokan Living your life don't give up now keep moving on
    shinpi Don't be afraid love guides you through the darkest night

    Premonition, living your life, don't give up now keep moving on
    Mystery, don't be afraid, love guides you through the darkest night

    喜びを喜び
    悲しみを悲しみ
    いのちを生きて
    目覚めたまま夢見よ
    響かせるよずっと
    この世の果てにまで
    ふたり光の舟に乗る
    神々の眠り覚ます風になる

    yorokobi o yorokobi
    kanashimi o kanashimi
    inochi o ikite
    mezameta mama yumemi yo
    hibikaseru yo zutto
    kono yo no hate ni made
    futari hikari no fune ni noru
    kamigami no nemuri samasu kaze ni naru

    Enjoying joy,
    Sorrowing at sorrow,
    Live your life
    And dream while awake
    I'll make it ring out, always,
    To the ends of the earth
    We ride a ship of light
    We will become a wind that shakes the gods from their sleep

    愛してるよずっと
    ふたり光の舟に乗る
    風のはじまりの音奏でよう

    aishite'ru yo zutto
    futari hikari no fune ni noru
    kaze no hajimari no oto kanadeyou

    I love you always
    We ride a ship of light
    Let's play the sound of the beginning of the wind

    畏れ! Living your life don't give up now keep moving on

    osore! Living your life don't give up now keep moving on

    Be afraid! Living your life, don't give up now, keep moving on

    [1] This sounds pretty horrible, doesn't it? Any better ideas?
    [2] I'm a little unclear on whether it's 打ち捨てられた[君の誇り] or [打ち捨てられた君]の誇り, if that makes sense.
    [3] ????

  2. #2
    Junior Member 6f25 is on a distinguished road 6f25's Avatar
    Gil
    1,316.23
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    09-28-2016 08:17 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    Japan
    Threads
    2
    Posts
    12
    Rep Power
    0

    Default Re: Aquarion EVOL - Kimi no Shinwa ~ Aquarion Dai 2 Shou

    Hi.

    It's just my impression (only mine, may not be common). Sorry for my poor English.

    "わずかな星あかりをたよりに 僕には君がわかるよ わかるよ"
    I can find you out (in the darkness) with faint starlights

    "繰り返し芽吹く一瞬こそすべて"
    Continuously budding (coming) moments are my (our) everything
    (Maybe, we Japanese are over-pessimistic for the future)

    "失う怖ささえ輝いてる"
    Even the fear I will lose something (in the future) is shining

    "風のはじまりの音奏でよう"
    Literally, your translation is correct. My free translation: Let's make winds with sounds (Let's start to do something confidently)

  3. #3
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Aquarion EVOL - Kimi no Shinwa ~ Aquarion Dai 2 Shou

    Quote Originally Posted by 6f25 View Post
    Hi.

    It's just my impression (only mine, may not be common). Sorry for my poor English.

    "わずかな星あかりをたよりに 僕には君がわかるよ わかるよ"
    I can find you out (in the darkness) with faint starlights

    "繰り返し芽吹く一瞬こそすべて"
    Continuously budding (coming) moments are my (our) everything
    (Maybe, we Japanese are over-pessimistic for the future)

    "失う怖ささえ輝いてる"
    Even the fear I will lose something (in the future) is shining

    "風のはじまりの音奏でよう"
    Literally, your translation is correct. My free translation: Let's make winds with sounds (Let's start to do something confidently)
    Thank you!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Aquarion EVOL - Paradoxical Zoo
    By EJTranslations in forum Lyric Discussions
    Replies: 5
    Last Post: 04-16-2016, 11:21 AM
  2. [REQ]Go Tight! - Sousei no Aquarion (English)
    By Animegirl62100 in forum Lyric Requests
    Replies: 0
    Last Post: 08-31-2011, 08:00 PM
  3. Sousei no Aquarion - Sousei no AQUARION
    By mittermeier in forum Shift_JIS Kanji Lyric Submissions
    Replies: 0
    Last Post: 06-09-2008, 01:33 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts