The specific passage that I believe is referenced most often in the homosexuality debate is roughly translated as, "Thou shalt not lie with a man as with a woman, for it is an abomination."
Now, some people interpret that as meaning homosexuality as a whole is bad. However, it most literally is only speaking about sodomy between males, and many scholars have interpreted it to be referring specifically to sodomy used as dominance. So rather than saying "homosexuality is bad," the passage is actually intended to mean, "don't rape enemy warriors to prove that you've beaten them," which is advice I doubt anyone would disagree with.
...
But [saying "lie with a man as if with a woman" is the same thing as saying do not have sex with another man as if they were a woman] is only one rough translation. I think the most exact translation I've seen was something like, "do not lie with a man as with the layings of a woman," which is a lot less clear. It could be telling you to not sleep in women's pajamas.
Also, having sex with another man as if they were a woman would mean the man would have to have a vagina, which kind of precludes being male. So even that isn't rock-solid.
...
It says "do not lie with a man as if with a woman".
But no it
doesn't. It says something in hebrew that I don't have the font for. Without any vowels, I might add. One possible
translation can be
interpreted as saying "do not lie with a man as with a woman." That's what I've been trying to say. And that
interpretation can be further
inferred as a comdemnation of homosexuality.
Meanwhile, clearly translatable things like the "No shellfish" passage that a kindly deviant posted for you, get ignored as being somehow irrelevant. If you're going to obey one as being God's Truth, shouldn't you obey the other?
And all the others, like "thou shalt honor the sabbath day and keep it holy" (no traveling beyond a certain distance, no cooking, no doing business), "inscribe these words as a sign upon your doorpost" (a mazuzzah at least on your front doorway, and possibly all the others), "thou shalt not take the name of the lord in vain" (that does mean all those "Jesus is my Homeboy" t-shirts, not just saying "goddamnit!"), and the dozens upon dozens of others which most Christians aren't even
aware of?
Bookmarks