Hello, not sure the procedure on this, but I was just dropping by to offer what I think may be a better translation of this song. My translation is as follows:
Could it be that the world
Is made of precious fruits
And the excited music of ragamuffins?
What else was there, again?
After that, there was...
Pina coladas with mint,
And stores that sell swimsuits and imitation flamingos.
Fun things, and happy things,
And sad things
Are erased by the sun's music.
On the beach in the middle of the Earth where I was born,
This morning I imitate a peddlar and dance with a tiny god.
Hey, hey, everybody
Come on, come on
Though everybody will eventually grow old and pass away,
They will be born here again, so it will be lively.
In the morning I wake up early,
And for the first time on this island,
For the first time, I will dance on the earth
Before anyone else,
The first song,
The first laughter,
The first joy
Because, above all, I can give it to everybody.
Because I can dance together with everybody.
* Also, in the transliteration, in the last line "odoru" should be changed to "odoreru"
Bookmarks