AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Snow rain - Kana Ueda

  1. #1
    Junior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    fMegrez is on a distinguished road fMegrez's Avatar
    Gil
    80.73
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-20-2016 10:22 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2016
    Threads
    1
    Posts
    1
    AL Lyrics
    3
    Rep Power
    0

    Default Snow rain - Kana Ueda

    There are some minor but significant errors in the translation: はなれえぬ is used in the negative sense (since -ぬ is essentially equivalent to -ない), but the translation apparently missed this point.

    In addition, it makes more sense to translate 祝福の風 as "the wind granting benediction" but not "the blessed wind."

    With these in mind, I would like to correct part of its translation.

    Original:

    The wish of the blessed wind
    Is unrequited love

    New:

    Embodied with its wish, the wind carries its benediction
    towards the everlasting bond far, far away

    Original:

    The road of the blessed wind
    Go onwards with a smile

    New:

    In the journey, amidst the wind granting its benediction,
    I go onwards with a smile

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Snow rain - Kana Ueda

    Quote Originally Posted by fMegrez View Post
    There are some minor but significant errors in the translation: はなれえぬ is used in the negative sense (since -ぬ is essentially equivalent to -ない), but the translation apparently missed this point.

    In addition, it makes more sense to translate 祝福の風 as "the wind granting benediction" but not "the blessed wind."

    With these in mind, I would like to correct part of its translation.

    Original:

    The wish of the blessed wind
    Is unrequited love

    New:

    Embodied with its wish, the wind carries its benediction
    towards the everlasting bond far, far away

    Original:

    The road of the blessed wind
    Go onwards with a smile

    New:

    In the journey, amidst the wind granting its benediction,
    I go onwards with a smile
    Thanks! Can you link me to the lyrics page?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Kana Motion Graphic
    By NaweG in forum Art Forum
    Replies: 4
    Last Post: 09-24-2008, 12:14 PM
  2. Millennium Snow (a Thousand Years of Snow)
    By hikarukaorulove in forum General Anime & Manga
    Replies: 1
    Last Post: 07-18-2008, 01:43 AM
  3. Kana - Little sister -
    By oscar_encinas_pattzy in forum Video Games
    Replies: 3
    Last Post: 01-26-2008, 09:17 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts