I understand 初恋予報 except for one phrase which is so frustrating ...
I bet it's going to embed a video player when I hit submit but anyway
here's the link to the .
Lyrics are here. The bit I don't get is 蹴っ飛ばした空 in verse 5:
「バカにするなよ」 売り言葉ニガイ言葉
コウカイ先に立たない
蹴っ飛ばした空 泣き出しそうでマルデ
ココロ曇天模様
"baka ni suru na yo" → "Don't treat me like an idiot!"
urikotoba nigai kotoba → Inflammatory words, harsh words,
kookai saki ni tatanai → regret comes afterwards.
kettobashita sora → ??
nakidashisoo de marude → it's about to burst into tears, just like
kokoro donten moyoo → my heart having the look of a cloudy sky.
Any ideas anyone?
Also ideas on how to phrase the second half of the verse?
Bookmarks