AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Poppy no Kaerimichi (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)

  1. #1
    Junior Member Pamela Anneliese is on a distinguished road Pamela Anneliese's Avatar
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    02-11-2017 11:11 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2017
    Location
    USA
    Threads
    2
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Poppy no Kaerimichi (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)

    Again, I cannot submit lyrics to the website but as a fan of Kyoukai no Kanata and sad that there aren't more song lyrics available on the site, I think other fans would appreciate this. Perhaps someone with the privilege would be kind enough to submit this to Anime Lyrics.

    These are the Romaji lyrics to "Poppy no Kaerimichi" (The Road Home Filled with Poppies), the ending song to the Idol Trials sung by Yuri Yamaoka who voiced the character Ai Shindou. It is featured on the soundtrack "Beyond The Melodies."



    Romaji

    (Be my boyfriend.
    You are shy boy…)

    Kyou koso nanika itte hoshii na
    Poppy no kaerimichi
    Sonna ni mitte mo dame yo
    Watashi kara kokuhaku shitaku nai wa

    Kyuu ni tachidomattara
    Sore ga kikkake de kisu
    Muri ne anata wa
    Yowaki na shy boy

    Eien ni tsudzuku mitai
    Hanasakeru kono toki ga
    Futari kiri
    Jirettai keredo suki yo
    Yuuyake wo se ni ukete
    Anata kara sasayaite
    Kimi ga unmei no tenshi da yo to
    Sore de yurushite ageru

    Yagate sora ni ichiban hoshi ga
    Poppy no terasukedo
    Mosukoshi dake ite yo
    Watashi mada ouchi he kaerenai wa

    Yubi ga guuzen ppoku
    Fureta shunkan ni me de aizushita noni
    Yokomuku shy boy

    Itai hodo dakishimete
    Negatte mo kikoenai
    Futari kiri
    Chikadzuite motto suki yo
    Mikadzuki o oikakete
    Itsu made mo arukitai
    Korobisona watashi no te tsukamu
    Yatto kidzuite kureta

    (Yubi ga furetara kidzuite)
    (Kaerimichi futari kiri)

    Kyuu ni tachidomattara
    Sore ga kikkake de kisu
    Watashi matteru no hayaku
    Muri ne anata wa
    Yowaki na shy boy

    Doko made mo eien ni tsudzuku mitai
    Hanasakeru kono toki ga
    Futari kiri
    Jirettai keredo suki yo
    Yuuyake wo se ni ukete
    Anata kara sasayaite
    Kimi ga unmei no tenshi da yo to
    Sore de yurushite ageru

    Song:

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou's Avatar
    Gil
    91.01
    Gender
    Gifts Mic Piano
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-08-2022 08:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    on AnimeLyrics.com
    Threads
    70
    Posts
    487
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    226
    Rep Power
    29

    Default Re: Poppy no Kaerimichi (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)

    It is possible for you to submit, but it'll be put in the secondary queue, which may or may not result in it getting lost from what I've heard.
    Worth a shot anyway.

  3. #3
    Junior Member Pamela Anneliese is on a distinguished road Pamela Anneliese's Avatar
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    02-11-2017 11:11 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Feb 2017
    Location
    USA
    Threads
    2
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Poppy no Kaerimichi (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)

    Quote Originally Posted by Fuukanou View Post
    It is possible for you to submit, but it'll be put in the secondary queue, which may or may not result in it getting lost from what I've heard.
    Worth a shot anyway.
    Thank you; I'll give it a try!

  4. #4
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Poppy no Kaerimichi (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)

    Quote Originally Posted by Pamela Anneliese View Post
    Quote Originally Posted by Fuukanou View Post
    It is possible for you to submit, but it'll be put in the secondary queue, which may or may not result in it getting lost from what I've heard.
    Worth a shot anyway.
    Thank you; I'll give it a try!
    The secondary queue is only for non-Japanese lyrics and romaji/translations from official sources. Note that when I say "official sources", I mean that the transliteration or translation itself must be official and not your own work; "I translated/transliterated this myself from the kanji, which are official!" doesn't count. If you're that confident in your Japanese transliterating or translating abilities, you can take the test to become a contributor; if you're not, then you shouldn't be submitting anything, through the secondary queue or otherwise.

    Also, you may request a translation or transliteration of a song on the Lyric Requests subforum, but you may not provide a transliteration or translation that you have done and ask that someone else submit it for you. All submissions must be the original work of the submitter.
    Last edited by EJTranslations; 02-14-2017 at 01:09 PM.

  5. #5
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou's Avatar
    Gil
    91.01
    Gender
    Gifts Mic Piano
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-08-2022 08:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    on AnimeLyrics.com
    Threads
    70
    Posts
    487
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    226
    Rep Power
    29

    Default Re: Poppy no Kaerimichi (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)

    Quote Originally Posted by bluepenguin View Post
    The secondary queue is only for non-Japanese lyrics and romaji/translations from official sources. Note that when I say "official sources", I mean that the transliteration or translation itself must be official and not your own work; "I translated/transliterated this myself from the kanji, which are official!" doesn't count. If you're that confident in your Japanese transliterating or translating abilities, you can take the test to become a contributor; if you're not, then you shouldn't be submitting anything, through the secondary queue or otherwise.

    Also, you may request a translation or transliteration of a song on the Lyric Requests subforum, but you may not provide a transliteration or translation that you have done and ask that someone else submit it for you. All submissions must be the original work of the submitter.
    Didn't know that's what it was for, sorry ahaha.
    It said something about submissions without the test and I just jumped to conclusions.

  6. #6
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Poppy no Kaerimichi (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)

    It's the very first point in the rules and guidelines.

    EDIT: I'm sorry if I sound a little annoyed, @Fuukanou . I know you only meant to be helpful.
    Last edited by EJTranslations; 02-14-2017 at 02:28 PM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Anata no Egao To Iu Sekai (Kyoukai no Kanata ― Beyond The Boundary)
    By Pamela Anneliese in forum Lyric Discussions
    Replies: 0
    Last Post: 02-10-2017, 05:51 PM
  2. Kyoukai no Kanata transliterations
    By bambooXZX in forum Lyric Corrections
    Replies: 2
    Last Post: 11-30-2013, 03:49 AM
  3. [REQ] Kaerimichi- ????
    By bunnylover in forum Lyric Requests
    Replies: 1
    Last Post: 04-13-2013, 11:48 AM
  4. [Movie] Kara no Kyoukai
    By tomabird in forum Anime, Manga and Video Game Reviews
    Replies: 0
    Last Post: 08-12-2010, 04:33 AM
  5. Blazing Magic - Kara no Kyoukai
    By Balance in forum Wallpapers
    Replies: 6
    Last Post: 11-05-2009, 01:05 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts