I'm not really sure I understand this song -- I thought I did when I started translating it, but now I'm just confused. So I should probably have given up, but oh well.
I want to delete for the all
笑えないこの自分なら
I want to delete for the world
泣きながら歩けばいい
I want to delete for the all
waraenai kono jibun nara
I want to delete for the world
nakinagara arukeba ii
I want to delete for the all
Since I can't smile
I want to delete for the world
I suppose I'll just walk while crying
La, la, la……
落とされた
虚無と孤独のなか目覚め
吸い慣れない空気の粒を飲み込む
otosareta
kyomu to kodoku no naka mezame
suinarenai kuuki no tsubu o nomikomu
Plunged
Into nothingness and loneliness, I awaken
I swallow the grains of air that I'm not used to breathing
落ちてゆく
最後の希望にすがりついた
ただ報われたくて
Sleeping, like a deadly Dawn
ochite yuku
saigo no kibou ni sugaritsuita
tada mukuwaretakute
Sleeping, like a deadly Dawn
Falling
I clung to my last hope
Only wanting something to show for it
Sleeping, like a deadly Dawn
強がりさえも当てにならないならば
掻き切るように
振り払って
消・す・よ
tsuyogari sae mo ate ni naranai naraba
kakikiru you ni
furiharatte
ke - su - yo
If I can't even rely on bravado
I'll make a clean cut
I'll brush it off
And erase it
今すぐ
I want to delete for the all
笑えないこの自分と
I want to delete for the world
襲うつむじ風抜け
ima sugu
I want to delete for the all
waraenai kono jibun to
I want to delete for the world
osou tsumuji kaze nuke
Now
I want to delete for the all
Along with my unsmiling self
I want to delete for the world
As a sudden whirlwind blows through
真っ黒なノートに描(えが)いた
マクロな感情で
そう 真っ白な昨日の幻想
壊せ Eraser
makkuro na NOOTO ni egaita
MAKURO na kanjou de
sou masshiro na kinou no gensou
kowase Eraser
Pure white illusions of yesterday
Painted with my deep feelings in a
Pitch-black notebook:
Shatter them, eraser!
La, la, la……
目を閉じて
誰かを騙す言葉を吐く
ちっぽけな正義だけが生きる意味なの?
me o tojite
dareka o damasu kotoba o haku
chippoke na seigi dake ga ikiru imi na no?
I close my eyes
And spit out words to deceive people
Is this foolish justice the meaning of life?
目を開けて
尖る茨の道歩けば
何かが見えるでしょ?
Freezing, like a deadly Dawn
me o akete
togaru ibara no michi arukeba
nanika ga mieru desho?
Freezing, like a deadly Dawn
If I open my eyes
And walk the path of sharp thorns
What will I see?
Freezing, like a deadly Dawn
後悔さえ出来ない日々過ごすなら
遮るように
虹放って
消・す・よ
koukai sae dekinai hibi sugosu nara
saegiru you ni
niji hanatte
ke - su - yo
If I'm living my life without even being able to regret
Then to block it out
I'll set loose a rainbow
And erase it
今すぐ
I want to delete for the all
悲しみに流されて bye bye
I want to delete for the world
逃げることを恥じないで
ima sugu
I want to delete for the all
kanashimi ni nagasarete bye bye
I want to delete for the world
nigeru koto o hajinaide
Now
I want to delete for the all
While washed away by sadness, bye bye
I want to delete for the world
Without being ashamed of running away
真っ青な空を突き刺す
まっすぐな衝動で
そう 待っている明日(あした)のJigsaw
作れ Eraser
massao na sora o tsukisasu
massugu na shoudou de
sou matte iru ashita no Jigsaw
tsukure Eraser
With an impetus so straight and true
I pierce through the clear blue sky
Yes, tomorrow is a jigsaw that is waiting for me
Create it for me, eraser!
Dawn, So long, Work Days
見えた灯台の火は遙か遠く
その色は過去も何も洗い流すから
Dawn, So long, Hard Days
まばゆく強く 迷う魂を導いてくれる
灯火は
消・さ・な・い・で
Dawn, So long, Work Days
mieta toudai no hi wa haruka tooku
sono iro wa kako mo nani mo arainagasu kara
Dawn, So long, Hard Days
mabayuku tsuyoku mayou tamashii o michibiite kureru
tomoshibi wa
ke - sa - na - i - de
Dawn, so long, work days
The fire of the lighthouse burns in the far distance
Its color washes away my past and everything else
Dawn, so long, hard days
My guiding light
Whose brilliance leads my lost soul onwards
Do not fade away!
そうさいますぐ
sou sa ima sugu
Yes, right now
I want to delete for the all
笑いたくて泣くキミと
I want to delete for the world
褒める勇気を握って
I want to delete for the all
waraitakute naku KIMI to
I want to delete for the world
homeru yuuki o nigitte
I want to delete for the all
Along with you who cry while wanting to smile
I want to delete for the world
With the courage to praise held tightly in my hand
真夜中不安を睨み
まっすぐで障害もない
真っ白な僕らの道を
駆けろ Eraser
mayonaka fuan o nirami
massugu de shougai mo nai
masshiro na bokura no michi o
kakero Eraser
At midnight, on our pure white path
Straight ahead with no obstacles
While staring at the uncertainty
Dash, eraser!
I want to delete for the all
I want to delete for livin' People
I want to delete for the world
La, la, la……
Bookmarks