AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Vocaloids (Kagamine Rin) - Noroi no Megane ~ stray girl in her lenses

  1. #1
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Vocaloids (Kagamine Rin) - Noroi no Megane ~ stray girl in her lenses

    And while I'm Vocaloid-ing (though I really should get back to Sound Horizon and stop being so distractable), here's the other song I've found that I like. It is one strange little song, and a lot harder to follow than the last one, but I thought I'd give it a shot anyway.

    unknown : そこの、旅のお嬢さん
    unknown : 何か、お困りですか?
    unknown : なんと、めがねの度が合わない?
    unknown : それは、お気の毒
    unknown : ですが、大事になさってください
    unknown : そのめがねは、あなただけに与えられた
    unknown : 伝説の勇者のめがねなのです

    soko no, tabi no ojousan
    nanika, o-komari desu ka?
    nanto, megane no do ga awanai?
    sore wa, o-ki no doku
    desu ga, daiji ni nasatte kudasai
    sono megane wa, anata dake ni ataerareta
    densetsu no yuusha no megane na no desu

    You there, young lady on a journey
    Is something the matter?
    What, the prescription on the glasses is wrong?
    I am terribly sorry
    But still, please take care of them
    Those glasses were given only to you,
    The glasses of a legendary hero

    このせかいを識(し)ったときから
    そうびされてる めがね
    それは ひかりの軌道 ゆがめる
    視覚補正デバイス

    kono sekai o shitta toki kara
    soubi sarete'ru megane
    sore wa hikari no kidou yugameru
    shikaku hosei DEBAISU

    Since I came to this world
    I've had them equipped, these glasses
    They're a vision correction device
    Distorting the path of the light

    (ああ、めがねが)

    (aa, megane ga)

    (Yes, glasses)

    このせかいの ホントの姿
    視せてくれない めがね
    だって わたしの視力 両眼
    2.0 ですもの

    kono sekai no HONTO no sugata
    misete kurenai megane
    datte watashi no shiryoku ryougan
    2.0 desu mono

    They don't show me
    The true form of this world, these glasses
    'Cause my vision is
    20/20 in both eyes

    (はい そーですか)

    (hai sou desu ka)

    (Oh, is that so?)

    はずすコマンドは REJECT
    なんとかしてよ

    hazusu KOMANDO wa REJECT
    nantoka shite yo

    The command to take them off is rejected
    Do something!

    (はずれないのよ)

    (hazurenai no yo)

    (You can't take them off)

    だけど 神父は夜遊び
    昨夜は お楽しみでしたね イェイ イェイ

    dakedo shinpu wa yoasobi
    yuube wa o-tanoshimi deshita ne IEI IEI

    But the priest goes out at night [1]
    I see you had fun last night, yay yay!

    ああ 円い衛星が にじんでく
    あたま抱えて ERROR
    波打つ 地平線
    ああ エッシャーみたいな 街並み
    めまいがするわ
    ひとり ネジをひねり うずく脚

    aa marui eisei ga nijinde'ku
    atama kakaete ERROR
    namiutsu chiheisen
    aa ESSHA mitai na machinami
    memai ga suru wa
    hitori NEJI o hineri uzuku ashi

    Ah, the round satellite blurs
    It's a puzzling error
    The horizon wavers
    The houses look like a painting by Escher
    I'm getting dizzy
    Alone, I turn the screw, my feet throb [2]

    ぴたり 狙いを定めて
    ピント あわせたつもり でもね
    たからばこは レンズじゃ 視えない

    pitari nerai o sadamete
    PINTO awaseta tsumori demo ne
    takarabako wa RENZU ja mienai

    I'm fated to aim closely
    I try to focus, but
    I can't see the treasure chest through these lenses

    このめがねを はずす手段が
    記されてる 古文書
    それは せかいの果てに あるはず
    ひみつ諸島 図書館

    kono megane o hazusu shudan ga
    shiru sarete'ru komonjo
    sore wa sekai no hate ni aru hazu
    himitsu shotou toshokan

    The ancient scroll stating [3]
    How to take off these glasses
    Should be at the end of the earth
    In a hidden island library

    (ああ でしょうか)

    (aa deshou ka)

    (Ah, perhaps so)

    このめがねで 探してみると
    なんということでしょう
    視界ぼやけて ちずが読めない
    ふねも 手に入れたのに

    kono megane de sagashite miru to
    nan to iu koto deshou
    shikai boyakete chizu ga yomenai
    fune mo te ni ireta no ni

    When I try to look for it with these glasses
    What happens?
    My vision blurs, I can't read the map
    Even though I got a boat and everything

    (そりゃ たいへんだ)

    (sorya taihen da)

    (That's dangerous)

    さがすコマンド NOTHING
    もう お手上げよ

    sagasu KOMANDO NOTHING
    mou o-te age yo

    The search command does nothing
    Give me a hand already!

    (ありえないでしょ)

    (arienai desho)

    (Unbelievable)

    だけど Dr.はジャンクに埋もれて
    屍のようだ 嫌 嫌

    dakedo Dr. wa JANKU ni umorete
    shikabane no you da iya iya

    But the doctor is buried in junk
    Like a corpse, no no!

    わたしの せかいが 視えない
    事象のすべて 視てる
    魔獣は いずこに
    ああ めっちゃ 不機嫌なステータス
    せかいの はんぶん
    きみに あげよか? の ダイアログで

    watashi no sekai ga mienai
    jishou no subete mite'ru
    majuu wa izuko ni
    aa meccha fukigen na SUTEETASU
    sekai no hanbun
    kimi ni ageyo ka? no DAIAROGU de

    I can't see my world
    Looking at all the events
    Where are the monsters?
    Ah, my status is "really cranky"
    With the dialogue of "Do you want me to give you
    Half of the world?" [4]

    YES と 口ずさんでは
    NO を HIT で 走り出して
    やつあたり で そいつを やっつけろ

    YES to kuchizusande wa
    NO o HIT de hashiridashite
    yatsuatari de soitsu o yattsukero

    Humming "yes"
    Then hitting "no" and starting to run away [5]
    In a burst of anger, I finish off those people

    本当は花はもっと鮮やかだし
    空はもっと広いし 海は深いし
    陽は輝いてるし 君はそんなAHO面じゃない
    なのに このめがねを通して見る景色ときたら
    どうして何一つ 本物じゃないんだよ
    こんな つくりもの みんな みんな

    honto wa hana wa motto azayaka da shi
    sora wa motto hiroi shi umi wa fukai shi
    hi wa kagayaite'ru shi kimi wa sonna AHOdzura ja nai
    na no ni kono megane o tooshite miru keshiki to kitara
    doushite nani hitotsu honmono ja nai n'da yo
    konna tsukurimono minna minna

    Truly, flowers are more brilliant
    The sky is wider, the sea is deeper
    The sun shines brighter, you don't look as stupid
    But when I look at the scenery through these glasses
    Why doesn't anything look real?
    All these fakes, all of them --

    だいきらいだ

    daikirai da

    I hate them!

    unknown : おお、いつぞやのお嬢さん
    unknown : めがねの具合はいかがですか?
    unknown : 何? 「偉そうなことを言うお前は何者だ」?
    unknown : さて、何者でしょうなぁ
    unknown : あなたのめがねが、よい屈折率でありますことを

    oo, itsuzoya no ojousan
    megane no guai wa ikaga desu ka?
    nani? "erasou na koto o iu omae wa nanimono da"?
    sate, nanimono deshou naa
    anata no megane ga, yoi kussetsuritsu de arimasu koto o

    Oh, the young lady from before
    How is the condition of your glasses?
    What? "Who are you to ask such a self-important question?"
    Well then, who am I, hmm
    May your glasses have a good refraction index

    [1] What?
    [2] Not getting this line either.
    [3] Yes, I know it doesn't literally say "scroll," I'm just having a bit of fun with it -- trying to sound RPGish. If people think it's too great a liberty I can change it to "ancient text" or whatever.
    [4] Awkwardly phrased, but I can't think of anything better right now.
    [5] Not sure I've gotten what these lines are saying.
    Last edited by EJTranslations; 04-08-2009 at 03:26 PM.

  2. #2
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi's Avatar
    Gil
    8,391.96
    Gender
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-11-2013 03:51 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nishitokyo-shi, Tokyo
    Age
    35
    Threads
    3
    Posts
    1,475
    Blog Entries
    9
    Rep Power
    2257

    Default

    Hmm... Interesting song.

    >unknown : そこの、旅のお嬢さん
    >You there, young adventurer lady
    I've always thought of 旅 as travel or journey more than adventure.
    -> You there, young lady on a journey

    >だけど 神父は夜遊び
    >But the priest plays at night [1]
    What? indeed XD. 「夜遊び」 is used to refer to all leisure activities that involve going out at night, like going drinking in town, gambling, womanizing, etc.
    -> But the priest goes out at night

    >昨夜は お楽しみでしたね イェイ イェイ
    >And last night was fun, yay yay!
    -> I see you had fun last night, yay yay!
    I have a terrible feeling that this a 2-channel meme (「ゆうべはおたのしみでしたね」) from the game Dragon Quest. The innkeeper says it to the player when you spend the night at the inn with a girl in your party, and is immensely famous for being so randomly inappropriate.

    >せかいの はんぶん
    >きみに あげよか? の ダイアログで
    >Because I've been halfway around the world
    >With the dialogue of "can I give them to you?" [4]
    I don't know where you're getting the "been" here. It seems to make more sense to read it as 「せかいのはんぶん きみにあげよ(う)か?」.
    -> With the dialogue of, "do you want [me to give you]
    Half of the world?"

    >unknown : あなたのめがねが、よい屈折率でありますことを
    >Your glasses have a good refraction index
    I think you missed the 「を」, which makes this a wish (「~でありますことを(祈ります/願います)」).
    -> May your glasses have a good refraction index

    Quote Originally Posted by bluepenguin
    * I don't know whether someone's vision being 2.0 in Japan means the same thing it does in the US (here it would mean she was far-sighted). If it's not, let me know, I'll change it to an equivalent. (If it is, should I still footnote it? A lot of people might not know...)
    Hmm, I didn't know that. In Japan, 2.0 eyesight is almost considered a synonym for "perfect vision" or "really good eyesight", and it's probably the way it's used here.
    Last edited by Datenshi; 04-07-2009 at 04:59 PM.
    "If a person who indulges in gluttony is a glutton, and a person who commits a felony is a felon, then God is an iron."

    -Spider Robinson, God Is an Iron

  3. #3
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default

    Ugh, I had a reply written up, but then the forum apparently went down for a few minutes and I lost it. And I'm lazy. So I'll just say thanks for the help!

  4. #4
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi's Avatar
    Gil
    8,391.96
    Gender
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-11-2013 03:51 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nishitokyo-shi, Tokyo
    Age
    35
    Threads
    3
    Posts
    1,475
    Blog Entries
    9
    Rep Power
    2257

    Default

    Quote Originally Posted by bluepenguin View Post
    Ugh, I had a reply written up, but then the forum apparently went down for a few minutes and I lost it. And I'm lazy. So I'll just say thanks for the help!
    Argh, I hate it when that happens too.
    "If a person who indulges in gluttony is a glutton, and a person who commits a felony is a felon, then God is an iron."

    -Spider Robinson, God Is an Iron

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts