AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 11 of 11

Thread: "I hope that..."

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87's Avatar
    Gil
    8,380.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-26-2010 08:18 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Threads
    23
    Posts
    419
    AL Lyrics
    2
    Rep Power
    117

    Default "I hope that..."

    How do you say "I hope that..." in Japanese? It's probably the only major grammar point I have yet to learn, but it seems to come up a lot and I want to know how to say it without splicing English into my Japanese. For example, "I hope you had fun today" or "I hope you have a safe trip home" or something like that.
    日本語をならっている。 まちがえれば、おねがい知らせてください~!

    Quote Originally Posted by Paraphrased from LavaBug
    I remember that day 'cause it's Sailor Mercury's birthday...or is it my mom's?

  2. #2
    Jumonji Baka Kawaii IV
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki has a reputation beyond repute Akihiko Yamamoto Hozagaki's Avatar
    Gil
    87,913.70
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-18-2009 09:27 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    California : Fear our evil sun X3!
    Age
    30
    Threads
    42
    Posts
    3,233
    Rep Power
    8023

    Default

    Hm... well, you can technically use ほしい, but I know (I hope) what you're looking for.

    I know a couple ways, (one of which I learned today by research XD!):

    そうでないことを望む。
    望む - to wish, to desire, to hope

    あなたの成功を期待しています。
    期待しています - to hope (of course 期待 is an expectation or hope, but combined with しています you get the verb)

    彼女は私を助けてくれると思う。
    思う - to think (this can work as "hope" apparently, but I'm not entirely sure. since I just learned this one)

    I hope that helps, or at least is correct. I should really practice more. I would recommend 期待しています out of them all.

    深く根ざした||傷は消えない
    Hide it, Hide it, Hide me









  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi's Avatar
    Gil
    8,391.96
    Gender
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-11-2013 03:51 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nishitokyo-shi, Tokyo
    Age
    35
    Threads
    3
    Posts
    1,475
    Blog Entries
    9
    Rep Power
    2257

    Default

    The most common way method is to tack 「~といい(です)」 somewhere in the sentence.

    "I hope you had fun today" -> 今日は楽しかったといいです(が)
    "I hope you have a safe trip home" -> 無事に家まで帰れるといいです (be careful in cases like these, or you might sound like you think the chances are the person will probably not make it home safely. o.O;
    "If a person who indulges in gluttony is a glutton, and a person who commits a felony is a felon, then God is an iron."

    -Spider Robinson, God Is an Iron

  4. #4
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87's Avatar
    Gil
    8,380.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-26-2010 08:18 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Threads
    23
    Posts
    419
    AL Lyrics
    2
    Rep Power
    117

    Default

    I remember hearing something about using ように this way...what's that about?
    日本語をならっている。 まちがえれば、おねがい知らせてください~!

    Quote Originally Posted by Paraphrased from LavaBug
    I remember that day 'cause it's Sailor Mercury's birthday...or is it my mom's?

  5. #5
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT's Avatar
    Gil
    1,720.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-15-2008 10:31 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2008
    Location
    somewhere near the happiest place on earth
    Age
    37
    Threads
    19
    Posts
    86
    AL Lyrics
    64
    Rep Power
    86

    Default

    for the safe trip home, you can just say 気を付けてね, lit.: be careful (on your way home)

    I'm not too sure what you mean by using ように. Is it like 今日は楽しんだようだ or something like that? But that changes the meaning of the sentence to "it seems that you've enjoyed your day today". As for the other situation might turn out like 気を付けるように, but then that makes it sound like you're instructing the other person to be careful on their way home, rather than just hoping/wishing for their safe trip.
    Last edited by Ruby_MoonT; 08-12-2008 at 04:34 AM.

    Kuroshitsuji (Black Butler) will be made into anime for the fall 2008 season!
    aka the series that my avatar is from that no one seems to know about...

  6. #6
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87's Avatar
    Gil
    8,380.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-26-2010 08:18 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Threads
    23
    Posts
    419
    AL Lyrics
    2
    Rep Power
    117

    Default

    Ah, is that what it is? When I was in Japan, we went to a few temples and I saw someone has written on one of those plaques something with ように and my prof pointed it out, but I didn't quite get it.

    So of the ones presented by Datenshi and Pengin-san, what would be the best way? I don't want the "but I don't think it'll happen" version.
    日本語をならっている。 まちがえれば、おねがい知らせてください~!

    Quote Originally Posted by Paraphrased from LavaBug
    I remember that day 'cause it's Sailor Mercury's birthday...or is it my mom's?

  7. #7
    Junior Member stop_rewind is on a distinguished road stop_rewind's Avatar
    Gil
    100.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-16-2008 01:11 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    canada
    Threads
    0
    Posts
    5
    Rep Power
    0

    Default

    yea ive seen those too on some temples (i also went to japan with a class in university)

  8. #8
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi has a reputation beyond repute Datenshi's Avatar
    Gil
    8,391.96
    Gender
    Mentioned
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-11-2013 03:51 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Nishitokyo-shi, Tokyo
    Age
    35
    Threads
    3
    Posts
    1,475
    Blog Entries
    9
    Rep Power
    2257

    Default

    「~(であります)ように」 is like a wish, and usually it's not addressed to anyone in particular (or in the case of a temple, to the god that resides there). I believe what you saw was something like the following:

    明日が晴れますように (please let it be sunny tomorrow)
    テストで百点が取れますように (please let me ace this test)

    So of the ones presented by Datenshi and Pengin-san, what would be the best way? I don't want the "but I don't think it'll happen" version.
    I can only say it would depend largely on the time, place, and situation, as well as the way you say it (the tone of your voice). Don't worry, if you sound sincere enough the person will probably know what you meant -__^
    Last edited by Datenshi; 08-14-2008 at 08:00 AM.
    "If a person who indulges in gluttony is a glutton, and a person who commits a felony is a felon, then God is an iron."

    -Spider Robinson, God Is an Iron

  9. #9
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT has a reputation beyond repute Ruby_MoonT's Avatar
    Gil
    1,720.00
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-15-2008 10:31 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    May 2008
    Location
    somewhere near the happiest place on earth
    Age
    37
    Threads
    19
    Posts
    86
    AL Lyrics
    64
    Rep Power
    86

    Default

    Quote Originally Posted by Ertai87 View Post
    Ah, is that what it is? When I was in Japan, we went to a few temples and I saw someone has written on one of those plaques something with ように and my prof pointed it out, but I didn't quite get it.
    ah those ^^ those plaques are called "ema" 絵馬 and can be seen at shrines. people write their wishes on them, often around New Years when Japanese people visit shrines for "hatsumoude" 初詣

    in that case, ように is used in context to praying to the gods and means something like "please let me become this way". but it doesn't have to be used in praying to the gods. you can also say something like "野菜を食べられるようになりたい", I hope I can "learn to" eat vegetables, if that person doesn't like vegetables but hopes to be able to eat more.

    Kuroshitsuji (Black Butler) will be made into anime for the fall 2008 season!
    aka the series that my avatar is from that no one seems to know about...

  10. #10
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87 has a reputation beyond repute Ertai87's Avatar
    Gil
    8,380.00
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-26-2010 08:18 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Mar 2007
    Threads
    23
    Posts
    419
    AL Lyrics
    2
    Rep Power
    117

    Default

    So, for example, here's a couple of scenarios that came up with me that I wanted to use "I hope that...". Try to translate these. I'm providing contexts as well.

    1) One of the Japanese exchange students at my university was going back to Japan. I knew him well, as we were both members of a club we were both very active in. I wanted to say to him (over the internet, so voice is not an issue here) "I hope you have a safe flight back to Japan".

    2) A Japanese student came to Canada (I'm Canadian irl) for a program in the summer. He visited my hometown for a day, but I wasn't able to meet up with him. I wanted to say (again, internet) "I hope you had a good time today".

    Thanks.
    日本語をならっている。 まちがえれば、おねがい知らせてください~!

    Quote Originally Posted by Paraphrased from LavaBug
    I remember that day 'cause it's Sailor Mercury's birthday...or is it my mom's?

  11. #11
    Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667 has a reputation beyond repute dabura667's Avatar
    Gil
    890.84
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    03-29-2012 01:16 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Apr 2008
    Threads
    1
    Posts
    45
    AL Lyrics
    3
    Rep Power
    0

    Default

    おk I will help you because I was with girlfriend yesterday and had similar sichuation



    so I was taking on a date and she look so sad to me, so I said at the end, when I dropped her off

    "楽しんでくれればいいんだけど…" tanoshinde kurereba iin dakedo...

    this shows some emotions from me

    "tanoshinde" = to have fun (-te form)

    "kurereba" = kureru, to do something for my sake (meaning I wanted it) in the "if" form (-reba form)

    iin dakedo... = when you say "dakedo..." or "kedo..." with kind of a "..." feeling of sadness and trailing voice off it means "but I know you didn't... I'm just saying"

    so if I were to translate along with what I implyed as well it would be like

    "If you had fun, it would be nice, but... (I know you didn't)"

    which has similar tone to the english...




    just so you know most of things people post on this thread sounds awkward in Japanese...... except for Pengin-san....


    but Pengin-san's post was maybe not too much what you wanted to know, so much as examples of "hope" in english.
    「意味分かんねぇ」が口癖
    エロゲに興味無いんだよ!(´・ω・`)mjd

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Case Closed
    By darkfire_destiny in forum General Anime & Manga
    Replies: 21
    Last Post: 11-29-2004, 06:59 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts