AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 1 of 1

Thread: Weiss Kreuz - Bosanova Casanova

  1. #1
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Weiss Kreuz - Bosanova Casanova

    I meant to take a break from corrections for a while, but then I found this one half-finished in my lyrics folder and decided that I ought to finish it up before starting anything else. So here I am.

    (Also: man, this was an embarrassing song to translate.)

    http://www.animelyrics.com/anime/wkreuz/wkbc.htm

    Translit:

    >deashi sosogitai yo
    JERASHII sosogitai yo

    >kyuu ni tegatao dakiyoseru
    kyuu ni senaka o dakiyoseru

    >mune no todo o tsukami
    mune no kodou tsukami

    >towa no taikoku chigatte
    towa no haitoku chikatte

    >saa hizamatsuide ai o koyouni
    saa hizamazuite ai o kou you ni

    >saa hagirainado jyubakutto warae
    saa hajirai nado jubaku to warae

    -----

    Translation:

    Where do I even start? There aren't errors, per se, it's more that the so-called translator completely threw out the original lyrics and made up a completely different song to the tune of this one. I mean, just look at the first stanza:

    kizu o tsuketai sono hada ni
    boku no ai de shibari
    nidoto kienu ato o


    Current translation:
    >Though I've seen friendships ruined when love is involved,
    >I just can't resist anymore
    >I need you, more than you'll ever know

    My translation:

    I want to wound your body
    And bind it with my love
    Leaving marks that will never fade

    I... don't think I even need to explain what the problem with the current one is, seriously.

    Attached are my corrected versions.
    Attached Files

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Weiss Kreuz: Black Angel
    By VraieEsprit in forum Shift_JIS Kanji Lyric Submissions
    Replies: 0
    Last Post: 03-12-2008, 06:57 AM
  2. Weiss Kreuz - Epitaph
    By EJTranslations in forum Lyric Corrections
    Replies: 0
    Last Post: 01-25-2008, 03:42 PM
  3. Weiss Kreuz: No Surrender
    By VraieEsprit in forum Shift_JIS Kanji Lyric Submissions
    Replies: 1
    Last Post: 09-21-2007, 09:09 AM
  4. weiss kreuz guys
    By animeseishi in forum General Anime & Manga
    Replies: 13
    Last Post: 06-01-2005, 09:44 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts