Originally Posted by
Chii_Chobit
there are few more things i forgot to include:
け= sort of like かい bring contracted to けー in 東京弁, but its not that rude. so lets just put it at a colloquial form of か
ん= You know how women use の Instead of のだ In tokyo right? well this is just a unisex contraction of it
i-Mizenkei
goodness! i never knew how useful french could be, being canadian and such. i found an excellent site on kansai-ben in french! now this was something thats been confusing me for ages:
ichidan verbs (you know the ones that drop their ~ru) are divided into to categories ~いる and ~える So ones ending in ~iru, when changing to the NEGATIVE form have a bit of a conjugation:
東京 関西
見ない みーひん
いない いーひん
(できない→ できひん)
you extend the vowel and add ~hin.ok so maybe i cant move onto kyoto ben yet.
Bookmarks