
Originally Posted by
Raichu
Can't submit lyrics but here's my go at translating the song.
くり色の髪の毛が
赤毛に変わるころは
君をみる僕がいた
遠い夏の日の出来事
夢を見る女の子
それを見る男の子
せつなくて歩けない
そんな恋をするお話
everylife is simple
delightfully simple,
so sweet
朝市で花を買う
南へ向かうぼくら
夕焼けの海岸で
交わす言葉は永遠と
everylife is simple
delightfully simple,
so sweet
教会の鐘がなる
静かに祈る夜は
足音に振り返る
もどらない夏の思い出
everylife is simple
delightfully simple,
so far
everylife is simple
delightfully simple,
and now!
kuriiro no kaminoke ga
akage ni kawaru koro wa
kimi o miru boku ga ita
tōi natsu no hi no dekigoto
yume o miru onna no ko
sore o miru otoko no ko
setsunakute arukenai
sonna koi o suru o-hanashi
everylife is simple
delightfully simple,
so sweet
asaichi de hana o kau
minami e mukau bokura
yūyake no kaigan de
kawasu kotoba wa eien to
everylife is simple
delightfully simple,
so sweet
kyōkai no kane ga naru
shizuka ni inoru yoru wa
ashioto ni furikaeru
modoranai natsu no omoide
everylife is simple
delightfully simple,
so far
everylife is simple
delightfully simple,
and now!
When your chestnut hair
turned ginger,
I was there to look at you
It happened on a summer's day long ago
A dreaming girl,
a boy looking at her,
too sad to move onwards
This is a love story about that
everylife is simple
delightfully simple,
so sweet
I buy flowers at the morning market
We head south
along the evening shore
and exchange words about forever
everylife is simple
delightfully simple,
so sweet
Church bells ring
on a quiet night of prayer
I turn back at the sound of footsteps
Memories of a summer I can't go back to
everylife is simple
delightfully simple,
so far
everylife is simple
delightfully simple,
and now!
Bookmarks