AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Encore un verre -cowboy bebop

  1. #1
    Junior Member liclic is on a distinguished road liclic's Avatar
    Gil
    1,091.16
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    02-25-2023 07:37 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Oct 2021
    Threads
    7
    Posts
    14
    Rep Power
    0

    Default Encore un verre -cowboy bebop

    Well I just found this song that is full of mistakes in French and English so I took the lyrics on the site to explain all the mistakes and there are a lot especially question marks. There are the modifications below that are correct in French.

    Encore un verre, cette fois sera la dernière
    Tchin Tchin ! campé, Kampai ! Santé !
    Ma mère disait "qui a bu boira"
    Bien qu'avisé, j'suis vissé là.

    Ce soir je broie du noir
    Je noie au bar,
    En vrac, mon blues dans du cognac
    Encore un verre, le der des der désaltère

    "Bien mal acquis ne profite jamais"
    Mais ce whiskey je l'ai pas volé
    C'est c'que dit la serveuse, une allumeuse
    Qui tient la bouteille dans sa main
    Je lève mon verre à ceux qui marchent de travers

    "Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras"
    "Qui sème le vent récolte la tempête"
    "Carpe Diem"
    "Un homme averti en vaut deux".


    Well now the translations (there are based of the original which was not bad and explanations below the translation)


    Another glass, this time will be the last
    Chink chink! Set down, Kampai, cheers!
    My mother said "who has drunk will drink"
    Even though advised, I am stuck there.

    This night I mope
    I drown at the bar,
    Completely in a mess, I dive my blues in cognac
    Another glass, the last of the last refreshes

    "Poorly gained never profits"
    But I have not stolen this whiskey
    That's what the waitress said, a teaser
    Who holds the bottle in her hand
    I lift my glass at those who walk askew

    "One had is better than two you will have"
    "Who sows the wind gathers the storm"
    "Seize the day"
    "A forewarned man is worth two."


    The notices that the original translator are not really necessary and I correct an error in letter position in the seize the day. Any comment ?
    Last edited by liclic; 08-05-2022 at 06:49 PM.

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou's Avatar
    Gil
    91.01
    Gender
    Gifts Mic Piano
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-08-2022 08:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    on AnimeLyrics.com
    Threads
    70
    Posts
    487
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    226
    Rep Power
    29

    Default Re: Encore un verre -cowboy bebop

    Hmm, there is a slight snag in editing songs with accents in it in that I can't actually edit it without breaking the pre-exisiting accents.
    This will have to wait until I can make it work unfortunately.

  3. #3
    Junior Member liclic is on a distinguished road liclic's Avatar
    Gil
    1,091.16
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    02-25-2023 07:37 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Oct 2021
    Threads
    7
    Posts
    14
    Rep Power
    0

    Default Re: Encore un verre -cowboy bebop

    Thank you when you will have time and the possibility to make the change.
    Last edited by liclic; 08-05-2022 at 06:49 PM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts