anoko hasuppa koidorobou
watashi kenage ii hito
Has been translated into:
That girl is a veteran love thief
While I'm just a nice and likable girl
I don't know why girl would be the correct translation instead of person. It would also be more gender-neutral if person is used.
This would apply to the following lines aswell.
watashi sunao ii hito
anoko tabun ii hito
anoko tabun ii hito
watashi kenage ii hito
Bookmarks