Good day! o/
Here is the song and here are corrections I would like to offer:
= 1st stanza:
3rd line: 'kimochi yo todoke' (instead of 'wo')
4th line: 'arigatoU'
5th line: 'ni Itatte'
= 3rd stanza:
1st line: 'fuanteina' (instead of 'one day now')
4th line: 'nanimo Iwazu' (not sure about it, but it seems likely to be)
last line: 'soba made kaketsukeru' (without ni)
= 4th stanza, 5th line: 'nakama ya'
= 5th stanza, 6th line: 'kizu tsukEau'
= the last part: 'furimukeba' is lost before 'I'll be there'
*
Consulted with Utaten.
*
P.S.: If no one objects I provide kanji lyrics here lest post new thread:
いつも支えてくれる人達に日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ届け
いつもありがとう本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在感謝してるよ!
黄昏の街が赤く染まる頃何げなく道を歩いていた
行き交う人の群れが増す午後なんとなく立ち止まってみた
ポツリと空いた心の隙間を埋めるように動いた携帯のマナー
キミは一人じゃないほら、皆互いに支えあっていくのさ
不安定な未来が恐くて悩んでいた僕に向かって
何も言わずにそっと手を差し伸べてくれる君がいた
悲しみが半分になった喜びは2倍に膨らんだ
逆の立場になったらすぐさま側まで駆けつけると誓った
いつも支えてくれる人達に日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ届け
いつもありがとう本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在感謝してるよ!
far away far away 遠く離れていても流れる時の中で
共に過ごした日々の記憶は決して消える事はないのさ
仲間や家族や恋人そして出会ったすべての人々
ありがとう!皆のおかげでまた明日から力強く踏み出せる
人は誰も一人では生きていけやしない互いが互いをいつもケアしあい
理解できない時は話しあい腹かかえるぐらい笑いあいたい
なのになぜこう、時に貶しあい傷付けあうの?って気がしない
バカバカしいほどキミが好きだ照れ臭いけどちょっと本気だ
いつも支えてくれる人達に日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ届け
いつもありがとう本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在感謝してるよ!
きっと皆意外とシャイで面と向かってなかなか口に出して言えなくて
だけどホントは言いたいクセに何かがジャマして皆強がって
時にはさらけ出して伝えよう言葉には不思議な力が宿るよ
簡単な事さ自分からまず始めようきっと出来るよ
振り向けば I'll be there
Just forever 君がいてくれたように
いつも支えてくれる人達に日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ届け
いつもありがとう本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在感謝してるよ!
いつも支えてくれる人達に日頃の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ届け
いつもありがとう本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在感謝してるよ!
Bookmarks