AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Mistranslation in Unravel

  1. #1
    Junior Member Stormbreak is on a distinguished road Stormbreak's Avatar
    Gil
    80.25
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-12-2019 09:21 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Aug 2019
    Location
    Nowhere
    Threads
    1
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Post Mistranslation in Unravel

    In https://www.animelyrics.com/anime/to...ul/unravel.htm , I believe the part "Kurueru Kureunai" which translates to "Psychotic, unable to go insane" is not correct. In the anime at funimation, the translate it to "shakeable, unshakeable"

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou's Avatar
    Gil
    0.20
    Gender
    Gifts Mic Piano
    Mentioned
    21 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    08-14-2019 07:51 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    This is why we can't have nice things.
    Threads
    59
    Posts
    245
    AL Lyrics
    132
    Rep Power
    24

    Default Re: Mistranslation in Unravel

    Hi, thanks for the correction post.
    However, both the current translation and your suggested translation are potentially reasonable translations of 狂える 狂えない, with your suggested one being more liberal (and made to maintain the possible/not possible contrast of the original lyrics) and the current being more literal. In addition, it would kinda be plagiarism if we were to copy it so at any rate we probably cannot accept "shakeable, unshakeable".
    If @bluepenguin decides otherwise though I'll make the change though.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Maybe mistranslation?
    By TheOnlylava in forum Lyric Corrections
    Replies: 2
    Last Post: 07-11-2019, 10:24 AM
  2. unravel - Tokyo Ghoul
    By Rei in forum Lyric Corrections
    Replies: 7
    Last Post: 11-01-2014, 02:21 AM
  3. Tokyo Ghoul - Unravel
    By Rei in forum Shift_JIS Kanji Lyric Submissions
    Replies: 2
    Last Post: 08-28-2014, 05:20 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts