+ "> " /> ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
Colloid is an underrated Vocaloid producer, who I admire a lot. I managed to get the kanji for this song and compile it into a translation. Thing is, someone already translated it.
There is already a translation, but the title is slightly mistranslated, as it says "My Tonsils Hurt" when I got "My Tonsils are Sore". Sore would make a better term to describe the feeling.
The translation is very simple for mine:
前髪を伸ばそう 見えないように
I('ll) grow out my fringe, to blind myself
ボリュームを上げよう 聞こえないように
I('ll) raise the volume, to deafen my ears
扁桃腺が痛いよ
My tonsils/throat hurt.
ずっと
Constantly.
手首は怖いから 親指を噛もう
Since wrists are scary, I chew my thumb.
手首は怖いから
Since wrists are scary,
吐く
I'll vomit.
I would've gotten "Much worse" from zutto, but "zutto" is all is that is said.
Despite being a simple yet straightforward song, I am not too sure if I got the lyrics correct. The translations are very similar, yet who got the feeling more accurately?
EDIT: Thanks, edited
Bookmarks