AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Genesis by JimmythumbP minor corrections

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu's Avatar
    Gil
    506,004.01
    Gender
    Gifts 025 - Pikachu
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-25-2023 08:47 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Australia
    Threads
    91
    Posts
    229
    AL Lyrics
    1066
    Rep Power
    49

    Default Genesis by JimmythumbP minor corrections

    In Genesis by JimmyThumbP,

    熱 is romanized netsu in v. 5 and betsu in v. 7. Probably just a typo. I think netsu is correct.

    The ellipsis in the last line appears as jibberish in the translation.

    I minor point of translation but 鳴り is translated "ring out" which is OK in itself but isn't "ring out inside my head" a contradiction? "Ring inside my head" would make it sound like it's unpleasant which may be why Yu had "ring out". In my translation I have "resound" instead of "ring out". What do you think?

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Genesis by JimmythumbP minor corrections

    Thanks, I've fixed the ellipsis and the typo. I'll PM Yu Puffin about the translation.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Gunbuster - Top o Nerae! ~Fly High!~ minor corrections
    By Juff in forum Lyric Corrections
    Replies: 1
    Last Post: 03-27-2017, 10:12 AM
  2. WAVE (vocaloid) minor corrections
    By Beylu in forum Lyric Corrections
    Replies: 3
    Last Post: 08-17-2015, 11:03 AM
  3. Replies: 1
    Last Post: 06-29-2015, 12:17 PM
  4. Danzai no hana (minor)
    By andou-mahoro in forum Lyric Requests
    Replies: 0
    Last Post: 10-17-2007, 05:37 AM
  5. Even got in trouble for something minor?
    By Heartless Soul Eater in forum Miscellaneous Miscellany
    Replies: 9
    Last Post: 01-31-2007, 06:51 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts