I seem to see a few encoding errors on this page, for the romaji (letters with macrons show up as question marks). This appears on nearly every Japanese the pillows song that is transliterated by "cae":
https://www.animelyrics.com/jpop/thepillows/nowhere.htm
If we were to change the errors using wapuro romanization, the lines would be (top to bottom):
Zetsubouteki na amai yakusoku wa
souzoudoori no itami de ushinatta
miesuita hikari ni terasareru darou
shingai gyo no you ni tsuburete itai n da
nee doushite nandarou
Tohou ni kurete waza to usotsuite
kizutsuke attari kanjou o kogoraseta
shingai gyo no you ni tsuburete itai n da
nee doushite nandarou
saigo no himei ga hibikanai you ni
kakureteru yo ima wa mou
Bookmarks