Ok, I'm a casual anime fan. In fact, with the exception of Dragon Ball, there isn't a single anime franchise I've seen every episode in. So, maybe I "just don't get it." But this is still baffling enough that I can't fathom why people are so defensive about it.
Now don't get me wrong; I'm not trying to act like some sort of a-hole patriotic "You either love it or you leave it! Ameeeeeeeericaaaaaaaaaa! PHUGYEAH!" kind of guy. To the contrary, it seems like the hardcore anime fans are that way, not me.
It seems that, for some of the most hardcore anime fans out there, their pasttime has no business being in anything other than Japanese. If it's dubbed over with English voice actors, that's almost like painting a mustache over the Mona Lisa; it just tarnishes what the artwork is supposed to be. Heaven forbid they actually make the shows accessible to those who don't speak Japanese! And that if you don't take the time to learn Japanese, you have no business being an anime fan.
For examples, there's 3:21 - 3:37 of this video:
Then there's this comment I saw on a "Dragon Ball Retrospective" video uploaded by some British guy named KHFMcAwesome:
And then there's 6:22 - 7:42 of this video:
When describing the soundtrack, he actually felt the need to take time out of his review to explain that he doesn't like the Japanese soundtrack "on principle because it's the original." So maybe it's just the fact that I'm just a casual fan, but this seems to me like there are enough hardcore fans who insist on it being the "original" that he feared being lumped into that category if he didn't nip it in the bud when he had the chance.
Jesus Christ, people! What crawled up your asses to the point where anything related to Japanese anime absolutely has to stay 100% pristine, otherwise it's just wrong wrong wrong?! What the hell has made you all act like "Japania! PHUGYEAH!"
Bookmarks