AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Soul Eater 1st OP

  1. #1
    Junior Member BaraChan is on a distinguished road BaraChan's Avatar
    Gil
    15.39
    Gender
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-15-2016 06:58 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Oct 2016
    Threads
    1
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Post Soul Eater 1st OP

    Hello!
    I found a fault in the translation of Soul Eater 1st opening. The mistake is "ponited at" in the refrain, and the right translation of this expression should be "shine". So the full sentence should be "If the flame of the united soul shine your chest,". It will be the right form.
    Thank you forward.
    BaraChan
    Last edited by BaraChan; 10-15-2016 at 07:00 AM.

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Soul Eater 1st OP

    The Song Credits Corrections thread is only for song credits, as it says in the title and in the first post. In the future, please make new threads for correcting translations or transliterations in the body of the lyrics.

    The word in question is 指す, not 差す. I checked to see if the kanji on the site might be incorrect, but it doesn't look like that's the case: http://www.kasi-time.com/item-33873.html

    So it seems to me that "point" is correct.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Soul Eater anyone?
    By PandaChan31 in forum Shonen Anime & Manga
    Replies: 125
    Last Post: 06-23-2014, 02:37 AM
  2. Soul Eater
    By naruto's14 in forum General Anime & Manga
    Replies: 22
    Last Post: 10-19-2009, 02:10 PM
  3. Soul Eater
    By ROmanOI in forum Shonen Anime & Manga
    Replies: 22
    Last Post: 05-25-2009, 11:20 PM
  4. Soul Eater, anyone?
    By Alycursed in forum General Anime & Manga
    Replies: 29
    Last Post: 12-02-2008, 02:56 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts