At the part of[ Let's sing, crossing the sky], it should be [Let's sing, resounding through the heavens]. Here's the link:www.animelyrics.com/anime/imasanime/yakusoku.htm
AnimeGalleries [dot] Net | AnimeWallpapers [dot] Com | AnimeLyrics [dot] Com | AnimePedia [dot] Com | AnimeGlobe [dot] Com |
At the part of[ Let's sing, crossing the sky], it should be [Let's sing, resounding through the heavens]. Here's the link:www.animelyrics.com/anime/imasanime/yakusoku.htm
This seems like a differing translation choice rather than a mistake. It is 空を超えて, not 空に響いて or something like that, so "crossing the sky" seems like a reasonable translation to me?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks