AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: correction for Miku-Miku ni Shite Ageru

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu has a reputation beyond repute Raichu's Avatar
    Gil
    506,004.01
    Gender
    Gifts 025 - Pikachu
    Mentioned
    12 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-25-2023 08:47 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Australia
    Threads
    91
    Posts
    229
    AL Lyrics
    1066
    Rep Power
    49

    Default correction for Miku-Miku ni Shite Ageru

    OOPSY the thread title should be correction for Miku-Miku ni Shite Ageru

    Miku-Miku ni Shite Ageru

    This has also been translated by Damesukekun, a native speaker, on Vocaloid Lyrics Wiki.

    For the fourth verse
    mikumiku ni shite yan yo
    saigo made ne, ganbaru kara
    mikumiku ni shite yan yo
    dakara chotto yudan wo shite agete
    ArtemisA has for lines 2 and 4:
    ...
    Until the end, so I'll endure
    ...
    So please cut me some slack
    but I agree with Damesukekun's translation:
    ...
    I'll hang in until the very end
    ...
    So I'll be off guard for you
    In line 2 kara follows ganbaru, so enduring is the reason, not the result.
    In line 4, ageru indicates what she is doing something for someone else.

    In verse 1, ArtemisA has "I would like some [leek]", but given what we know about Miku, I think the intent is most likely "I would like one" (as also Damesukekun).

    With verse 2, I think the original is ambiguous and both ArtemisA's and Damesukekun's translations seem possible to me.
    Last edited by Raichu; 06-07-2016 at 07:33 PM.

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: correction for


  3. #3
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: correction for

    Whoops, this kind of slipped my mind and now we're two weeks past the one-month limit. I've made the requested changes, thank you.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. World Is Mine - Hatsune Miku (correction)
    By Serine in forum Lyric Corrections
    Replies: 5
    Last Post: 12-13-2015, 03:11 PM
  2. Replies: 4
    Last Post: 03-05-2013, 05:47 PM
  3. [REQ] Our Let-It-Be by Hatsune Miku
    By ryuujin1010 in forum Lyric Requests
    Replies: 3
    Last Post: 02-29-2012, 06:03 PM
  4. Replies: 7
    Last Post: 08-06-2010, 02:02 AM
  5. Vocaloid - Minna Miku Miku ni Shite Ageru
    By animeyay in forum Shift_JIS Kanji Lyric Submissions
    Replies: 0
    Last Post: 08-05-2010, 01:27 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts