link: http://www.animelyrics.com/anime/sao2/shirushi.htm

machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato
The city lights shone on lively laughing voices and footprints in the alleys.

tsutaetai omoi wa doredake todoita'n darou itsumo furimuite tashikameru
How far did the feelings I wanted to tell you reach you, I wonder? I'm always looking back to verify this,

itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara
because you will without a doubt always come after me, whoever I am.

Jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
I find the signs that I have lived reflected in your eyes when I stare into them.

Nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou wo koete mitainda
That palpitation which seems to falter beats stronger and stronger, as if it wants to live through today.

Te ni shita shiawase wo ushinau koto wo osorete tachidomatteiru yori
I fear losing the happiness that I've obtained, and rather than be at a standstill,

hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu
I've thought of each way that I could possibly make your smile the largest I can.

omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
When I look back to our usual days in my thoughts, they always seem to glow.

gyutto nigitta kimi no nukumori de kanjita bokura tsunaida akashi
I felt the proof that we were connected when I held on tightly to your warmth.

kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai wo aruiteiru
I'm keeping pace with you towards the future we imagined for us.

ikutsu negai kanaete mo kimi to sugoshitai atarashii asu wo sugu ni
Even if all my prayers were granted, I want to see each new day with you

tsugi tsugi ni boku wa kitto mata negatte shimau kara
because I'll end up praying for the next one again and again.

nagareteku toki wo youshanaku itsuka bokura wo saratteku kara
Because the flowing time will mercilessly wash us away someday,

mabataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete wo miotosanai you ni
I won't blink even for an instant to not lose sight of all the things I love that you showed me.

Jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
I find the signs that I have lived reflected in your eyes when I stare into them.

Nando mo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
That palpitation which seems to falter beats stronger and stronger,

kyou wo koete ikenakutemo
and even if you can't make it through today,

kimi to ikita kyou wo boku wa wasurenai
I won't forget that I lived with you on this day.

---------- Post added at 10:02 PM ---------- Previous post was at 09:57 PM ----------

I apologize if I'm stepping on toes posting directly. Just felt that the majority of the lyrics were translated with large liberties. I wanted to provide a more direct translation because some of the translated lyrics give different tones to the actual words.