Can someone translate these lyrics to the first ending of Nangoku Shounen Papuwa-kun:
もしかすっとナンセンス
作词:立川俊之/作曲:立川俊之/
编曲:大事MANブラザーズバンド、渡辺祯史/
歌:大事MANブラザーズバンド
★もしかすっと人生自体ナンセンス
なのかもしんないよ
もしかすっと人生自体ナンセンス
なのかもしんないよ oh!
日々にかまけて大切な事忘れるところだった
竞い合う事ばかりただ考えてた
も一度地に足をつけて前を向いて歩かないと
心が崩れちゃったら何も意味が无い
二人して虹を见てたあの Rainbow Love
大事な想い出
流れる星待って祈りの Shootin' star
见えないもの信じていたいから だけど
★くりかえし
裏切られたりすることは
そうたいした事じゃないよ
信じられなくなる方がそれよりこわい
他人(はた)から何を言われても
大切にして守らなきゃ
その都度変えていたら何も意味が无い
だいだいの夕阳见てたあの Wastin' time
大切な无駄も
二人でよりそったあの日に Kissin' you
今居られる事さえ奇迹なら だけど
★くりかえし
もしかすっと人生自体ナンセンス
なのかもしんないよ
もしかすっと人生自体负け惜しみ
なのかもしんないよ
Rainbow 君が虹を渡るころ
Rainbow 君が梦を见てるころ
Rainbow オレが梦を见てるころ
Rainbow オレが虹を渡るころ…
Bookmarks