AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Cross Ange - Towagatari ~Kaze no Uta~ [transliteration]

  1. #1
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    bambooXZX will become famous soon enough bambooXZX's Avatar
    Gil
    2,944.37
    Gender
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-18-2023 04:37 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jan 2011
    Threads
    21
    Posts
    151
    AL Lyrics
    129
    Rep Power
    14

    Default Cross Ange - Towagatari ~Kaze no Uta~ [transliteration]

    http://www.animelyrics.com/anime/cro...gatarikaze.htm

    This seems to have been transliterated without listening to the song (not that the errors are actual alternate readings...).

    ---

    Kaze ni toban el ragna Sadame to chigiri kawashite
    Kaze ni yukan el ragna Todorokishi tsubasa

    Hoshi ni toban el ragna Banri wo koete kanata e
    Hoshi ni yukan el ranga Setsuna... Eikyuu wo //ranga -> ragna, Eikyuu -> Yuukyuu

    Nagare nagare itsukushimu
    Mata seishi no yurikago de yawaku
    Awadatsu

    Aa... Sen no toki no Rinne no tabi
    Tsunagi au Te to te sagashi motome
    Kokoro kawashi Ibuku kaze yo
    Arata na sekai wo tobe

    Yume ni toban el ragna Kibou wa tobira no kagi ni
    Yume ni yukan el ragna Hikari sasu hou e

    Subete wa mu e no awadatsu //awadatsu -> utakata
    Tada kaiki no habataki ni
    Kiete kaeran

    Aa... Shin no yoake Kumo wo kitte
    Tenkuu no Itadaki ni noboran

    Tsui no hana wa Hakanakikana
    Kono mi wo ai ni sasagu

    Nanji, yuuki wo kazashite Kaihou no ubugoe //ubugoe -> ubugoe wo
    Soshite akatsuki tasogare
    Towa e no kaze e

  2. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Cross Ange - Towagatari ~Kaze no Uta~ [transliteration]

    Thanks. Do you want to post a complete retransliteration?

  3. #3
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    bambooXZX will become famous soon enough bambooXZX's Avatar
    Gil
    2,944.37
    Gender
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-18-2023 04:37 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jan 2011
    Threads
    21
    Posts
    151
    AL Lyrics
    129
    Rep Power
    14

    Default Re: Cross Ange - Towagatari ~Kaze no Uta~ [transliteration]

    Mm, I think just making the changes directly would suffice, unless a full retransliteration would actually make things easier on your end. It's just a few scattered changes, and honestly I don't have any sources of original Japanese that are reliable enough to justify (regarding accuracy) reexamining more than that.

    If it works better for you, though, I can do one.

  4. #4
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Cross Ange - Towagatari ~Kaze no Uta~ [transliteration]

    It would be a bit easier on my end, but if you'd rather not, especially given the lack of a reliable source for the original lyrics, that's fine.

  5. #5
    Senior Member
    AnimeLyrics Submitter Lv 2
    bambooXZX will become famous soon enough bambooXZX's Avatar
    Gil
    2,944.37
    Gender
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    05-18-2023 04:37 PM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Jan 2011
    Threads
    21
    Posts
    151
    AL Lyrics
    129
    Rep Power
    14

    Default Re: Cross Ange - Towagatari ~Kaze no Uta~ [transliteration]

    Actually, it turns out there was at least one semi-reliable source, kasi-time. Either I'm bad at searching or it appeared after I noticed this.

    Here's a full retransliteration, in my own romaji style. (Note: kasi-time has no line break between the lines beginning with 'Tenkuu' and 'Tsui', but there is one in the English translation so I matched that.)

    Code:
    Kaze ni toban el ragna   unmei to chigirikawashite
    Kaze ni yukan el ragna   todoroki shi tsubasa
    
    Hoshi ni toban el ragna   banri wo koete kanata e
    Hoshi ni yukan el ragna   setsuna... yuukyuu wo
    
    Nagare nagare itsukushimu
    Mata seishi no yurikago de yawaku
    Awadatsu
    
    Aa... sen no toki no   rinne no tabi
    Tsunagiau   te to te sagashimotome
    Kokoro kawashi   ibuku kaze yo
    Arata na sekai wo tobe
    
    Yume ni toban el ragna   kibou wa tobira no kagi ni
    Yume ni yukan el ragna   hikari sasu hou e
    
    Subete wa mu e no utakata
    Tada kaiki no habataki ni
    Kiete kaeran
    
    Aa... shin no yoake   kumo wo kitte
    Tenkuu no   itadaki ni noboran
    
    Tsui no hana wa   hakanaki ka na
    Kono mi wo ai ni sasagu
    
    Nanji, yuuki wo kazashite   kaihou no ubugoe wo
    Soshite akatsuki tasogare
    Towa e no kaze e
    
    Sen no toki no   rinne no tabi
    Tsunagiau   te to te sagashimotome
    Kokoro kawashi   ibuku kaze yo
    Arata na sekai wo tobe


    You know, seeing the kasi-time text reminds me... The weirdest part of this is that I recall, 泡沫 was explicitly followed by (うたかた) even in the JIS submission at one point...


    Just wondering, though, is mewpudding actually inactive now? :V

  6. #6
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Cross Ange - Towagatari ~Kaze no Uta~ [transliteration]

    Thanks!

    Mewpudding hasn't signed on in several months, but the reason I'm not pinging her is less that and more that the errors are numerous and significant enough to justify a redo regardless, especially as it's only a transliteration and so comes in for less of the fuzzy differences of interpretation that you get with translations that make it worthwhile to wait a few weeks to see if the original contributor wants to make an argument for their version.

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Kindan no Resistance / Cross Ange
    By Rei in forum Lyric Corrections
    Replies: 6
    Last Post: 10-23-2014, 11:27 PM
  2. Transliteration help
    By cornjuliox in forum Lyric Discussions
    Replies: 5
    Last Post: 02-15-2010, 06:00 AM
  3. 'link' transliteration correction
    By imrhien in forum Lyric Corrections
    Replies: 1
    Last Post: 01-21-2008, 08:49 PM
  4. Transliteration corrections
    By Pablo Miranda in forum Lyric Corrections
    Replies: 1
    Last Post: 01-20-2008, 05:08 PM
  5. Ange Noir (visual/indie/gothic)
    By Sheptar in forum Bands
    Replies: 1
    Last Post: 08-15-2007, 01:41 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts