I found a link to a set of lyrics for the song (sung by Misao Aoyama) in this video...
...and was wondering if anyone could translate it.
AnimeGalleries [dot] Net | AnimeWallpapers [dot] Com | AnimeLyrics [dot] Com | AnimePedia [dot] Com | AnimeGlobe [dot] Com |
I found a link to a set of lyrics for the song (sung by Misao Aoyama) in this video...
...and was wondering if anyone could translate it.
Last edited by theKnightWhoSaysBlah; 11-07-2013 at 09:37 AM.
Done pretty quickly... Sorry if it's bad quality or if there are some mistakes.
Romaji:
Mou furimukazu aruite yukeru sa
Itsuka mata au sono hi made
Kimi no yume ga kitto kanau you ni
Ano hoshi ni negatteiru yo
Mou sugu aenaku naru
Kimi no totsuzen no kotoba
Nani mo kangaerarezu
Tada utsumuita
Yoru mo nemurezu ni namida wo koraete
Zutto kotae wo sagashiteta
Dakedo hontou ni kimi ga suki dakara
Shinji tsuzuketai
Mou furimokazu aruite yukeru sa
Itsuka mata au sono hi made
Kimi no yume ga kitto kanau you ni
Ano hoshi ni negatteiru yo
Donna ni tooku futari hanaretemo
Zutto kimi wo omotteiru
Kono sabishi sa wo norikoeraretara
Kitto egao de mata aeru
Yagate toki wa nagarete
Nanigoto mo nai mainichi
Tada odayaka na hibi ga
Nagareteitta
Tooku hanaretemo futari no shashin ga
Itsumo egao de itekureru
Mishiranu basho de kimi ga kagayaku kara
Yowasa wa misenai
Kanashisa yori mo mirai no shiawase
Shinjite tsuyoku ikiteitai
Toomawarishite demo tsukamu yume ni
Kitto imi ga aru no dakara
Umi wo watari yuku toritachi no you ni
Kimi ni ai ni yukeru no nara
Tada ima made toori ganbatte to
Tatta hitokoto tsutaetai
Tsurai toki ni wa ano uta wo omoidasu
Kimi no koe ga mune no oku de hibikiwataru
Uh…
Mou furimokazu aruite yukeru sa
Itsuka mata au sono hi made
Kimi no yume ga kitto kanau you ni
Ano hoshi ni negatteiru yo
Donna ni tooku futari hanaretemo
Zutto kimi wo omotteiru
Kono sabishii sa wo nori koeraretara
Kitto egao de made aeru
English:
I won’t turn around anymore, walking
Someday we’ll meet again-- until that day
It seems that your dreams will surely come true
Wishing upon that star!
We will not be able to meet again soon
Your sudden words
Not thinking about anything
I simply hung my head in shame
On sleepless nights I put up with the tears
And I was continuously searching for the answer
However, because I really like you
I want to persevere
I won’t turn around anymore, walking
Someday we’ll meet again. Until that day
It seems that your dreams will surely come true
Wishing upon that star!
However far away we are separated
I am always thinking of you
I will overcome this loneliness
We’ll meet again- surely smiling
Before long, time will pass
And every day will be uneventful
Calm days simply
Went by
Even if we are far apart our photos
Are always smiling for us
Because in an unknown place, you are shining
You don’t show your weakness
The future’s happiness is greater than this sorrow
Believe me, what I want to do is be living
Though I’m going out of the way, I’m taking hold of my dreams
Because they surely have meaning
I’d cross over the ocean, like the birds
If I could go meet you
And from now on, I’ll just go and do my best
I want to tell you just a single word
When I'm sad, I remember that song
Your voice echoes inside my chest
Uh…
I won’t turn around anymore, walking
Someday we’ll meet again. Until that day
It seems that your dreams will surely come true
Wishing upon that star!
However far away we are separated
I am always thinking of you
I will overcome this loneliness
We’ll meet again- surely smiling
Last edited by Amiracch; 11-17-2013 at 01:11 PM. Reason: I noticed that I left out a translation of a few lines!!~
Looks great. Thanks, Amiracch.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks