Link: http://www.animelyrics.com/anime/hun.../doyoufeel.htm
Correct lyrics (kanji): http://www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/ha/hunter/ejan.html
The title definitely starts with "EJan~" (Eじゃん〜).
The singer is not GODA Hozumi (one of the voice actors) but NAGAI Masato (last name in caps). The translation does not seem consistent with the romaji lyrics here. In some cases it is correct but there are mistakes in it. Right now I'm just pointing out mistakes in the romaji though. In some cases the word is wrong and in some cases it's just a spacing issue. The mistakes are italicized and my corrections are in regular text with notes in brackets.
chikonderu
ochikonderu (chikonderu is not a word) (this goes for all choruses)
kizutsu iteru
kizu tsuiteru (kizutsu is not a word) (this goes for all choruses)
Machi ga isagashii
Machigai sagashi (isagashii is not a word)
tokomade
toko made (spacing)
muke atteru
mukeatteru (spacing)
mijika sugirune
mijikasugiru ne (spacing)
gougou
gogo (午後 afternoon -> it is definitely this word because right after, "yuuyake" (sunset) and "tsukiakari" (twilight) are sung. Gougou would mean thunderous or rumbling)
atto yuumani
a tto iu ma ni (spacing and spelling issue. "a ttoiu" and "attoiu" should be acceptable too. あっという間に)
Arai sarashi jinzu
Araizarashi jiinzu (The words "arau" and "sarasu" together make "araizarashi" - the s changes to z. Faded jeans)
tadori tsukenai basho nagai koto
tadoritsukenai basho! Nagai koto (As printed in the original kanji lyrics. Nagai koto is a different thing, separate from the sentence)
Anata aku hodo mistumeta atto ni wa damette ittenai saretai no sa
Ana o aku hodo mitsumeta ato ni wa "dame" tte ittemo aisaretai no sa (the lyrics typed on the lyrics page right now make no sense in Japanese and the translation reflects that)
Thank you!
Bookmarks