AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


User Tag List

Closed Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: Kimi no Sei

  1. #1
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou's Avatar
    Gil
    91.01
    Gender
    Gifts Mic Piano
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-08-2022 08:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    on AnimeLyrics.com
    Threads
    70
    Posts
    487
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    226
    Rep Power
    29

    Default Kimi no Sei

    https://www.animelyrics.com/anime/aobuta/kiminosei.htm

    I dunno where transliterator got the kanji from but it's got mistakes in it and the layout is wrong. I'll post the correct kanji (from uta-net), ordering and my romanisation:

    君のせい 君のせい 君のせいで私
    臆病でかっこつかない
    君のせいだよ

    少し伸びた前髪に隠れてる君の目
    ちょっとどこ見てんの?こっちに来て!
    君が私を夢中にさせるのに難しい事は一つもない

    夕方の駅のホーム 波の音
    黙る私を見透かしたように
    そんな風に笑わないで

    君のせい 君のせい 君のせいで私
    臆病でかっこつかない
    こんなはずじゃないのに
    君のせい 君のせい 君のせいで私
    誰かを嫌いになるの?
    こんな夜は胸騒ぎしかしないよ
    ハートのマシンガン構えて
    余裕ぶっこいてる君に狙い撃ちするのさ

    今も少し痛む傷 隠してる
    制服脱いだって見えやしないほんとのこころ
    二人並んで歩いても微妙すぎる距離感
    もっと近付いてよ

    最低な言葉言ってみたりした
    カワイソウな女の子ってやつに
    ならないための予防線

    君のせい 君のせい 君のせいで私
    忘れられない事ばっか
    増えていって困るなぁ
    君のせい 君のせい 君のせいで今ね
    私は綺麗になるの

    君じゃなきゃ嫌だって言いたい 今すぐ
    ひとりきりの夜とずっと ここで待っていたんだよ

    君のせい 君のせい 君のせいで私
    臆病でかっこつかない
    こんなはずじゃないのに
    君のせい 君のせい 君のせいで私
    誰かを嫌いになるの?
    こんな夜は胸騒ぎしかしないよ
    ハートのマシンガン構えて
    余裕ぶっこいてる君に狙い撃ちするのさ

    Romaji here because of double spacing: https://pastebin.com/5FVYP5Xv

    Along with a good few mistakes due to the bad kanji, there are bits of the translation that I don't agree with. To keep things simple, I'll reference the current arrangement of the translation.

    - V1 L2 (and others): かっこつかない being translated as sloppy. I'm not quite sure the angle that the translator is coming at here. From what I understand, it's more about not meeting up to expectations about how something should be- so uncool, pathetic, that kinda idea.

    - V2 L3,4: Question and exclamation marks are missing (changing meaning)

    - V2 L5,6: I reckon it's not なのに it's contracting, it's more like 事に... so more like "There's nothing complicated about how you make me mad for you"

    - V5 L1: due to bad kanji translation has the opposite idea.

    - V5 L3: 余裕ぶっこてる is about having a lot of emotional leeway, so being calm and collected.

    - V6 is where my and the original translator's interpretation varies. I think the first three lines form a sentence. I don't see why I'd be hiding a uniform I'm wearing. In addition, the だって is ~~ても and the translation doesn't really convey the "but" idea. 見えやしない also is ~~見えない so I don't know where won't "pretend" and "show" came from

    - V7 L3: ための予防線... so everything before it was the precautionary measure

    - V8 L3: (in my opinion) "fill" doesn't really fit the meaning of the 増える... maybe if they were going to the poetic idea of saying the 増える continues to the upper limit maybe

    - V8 L5: line wrong because of bad kanji

    So if transliterator/translator @emirin could fix these problems that'd be good, or I have my own translation on standby just in case.
    Last edited by Fuukanou; 01-12-2019 at 11:01 AM.

  2. Thanks EJTranslations thanked for this post
  3. #2
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Kimi no Sei

    Thanks--I'll PM emirin and if they don't respond within a month we can go ahead and replace the existing translit/translation with yours.

  4. #3
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou's Avatar
    Gil
    91.01
    Gender
    Gifts Mic Piano
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-08-2022 08:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    on AnimeLyrics.com
    Threads
    70
    Posts
    487
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    226
    Rep Power
    29

  5. Thanks EJTranslations thanked for this post
  6. #4
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Kimi no Sei

    Okay, I've replaced the translation!

  7. #5
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou has a reputation beyond repute Fuukanou's Avatar
    Gil
    91.01
    Gender
    Gifts Mic Piano
    Mentioned
    31 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    10-08-2022 08:50 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    on AnimeLyrics.com
    Threads
    70
    Posts
    487
    Blog Entries
    1
    AL Lyrics
    226
    Rep Power
    29

    Default Re: Kimi no Sei

    Sorry to press again, but the mistakes from the bad kanji (lack of punctuation and a few typos) are still in the romaji.
    Here's my romanisation: https://pastebin.com/5FVYP5Xv

  8. #6
    Moderator
    AnimeLyrics Admin
    EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations has a reputation beyond repute EJTranslations's Avatar
    Gil
    32,878.56
    Gender
    Gifts Mic Mic Portal Companion Cube
    Mentioned
    75 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Latest Post
    06-25-2020 10:24 AM
    User Info Thanks / Tagging Info Gifts / Achievements / Awards vBActivity Stats
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Mars
    Threads
    122
    Posts
    1,154
    AL Lyrics
    714
    Rep Power
    58
    Gamer IDs

    PSN ID: xenographer Steam ID: xen0glossy

    Default Re: Kimi no Sei

    Sorry--that's also been replaced now!

Closed Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: 09-26-2018, 09:13 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts