Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
Hello! :)
English is not my native language. Therefore I ask you if "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms. Please answer me. Otherwise I will regret to have watched this anime.
Therefore pleeeeeaaaase answer me! I will thank you a lot. :D
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
Since the anime is Japanese, I think you are asking about the wrong language.
I don't know what "burning-eyed" means. But "burning eyes" are the same as dried eyes. If you have an allergy or cold, and your eyes dry out and become red and itchy, that is burning eyes. Not knowing the anime, I have no idea if this is relevant. Probably not.
What is Shakugen no Shana about?
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
Quote:
Since the anime is Japanese, I think you are asking about the wrong language.
The wrong language? What do you mean? You mean that the translation of the title is wrong?
Quote:
I don't know what "burning-eyed" means. But "burning eyes" are the same as dried eyes. If you have an allergy or cold, and your eyes dry out and become red and itchy, that is burning eyes. Not knowing the anime, I have no idea if this is relevant. Probably not.
You don't know what "burning-eyed" mean. But I thought that it was English, that it was an expression often used. I found the expression "Burning-Eyed" with this link: https://en.wikipedia.org/wiki/Shakugan_no_Shana. The translation is in the beginning of the article.
Quote:
What is Shakugen no Shana about?
I can't really explain. You can find information by clicking on this link: https://en.wikipedia.org/wiki/Shakug...and_characters
Thank you for your answer even if it doesn't really answer to my question... :)
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
I mean translating language can be tricky. Words in one language may not be translatable to another. So a Japanese title may lose its true meaning when translated into English.
I don't go by Wikipedia. (No fact checking.) Burned-eye may have a meaning in Japanese, but like I said things lose their meanings in translation.
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
All right!
Quote:
I don't go by Wikipedia. (No fact checking.)
No fact checking...?
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
Anyone can post anything to Wikipedia. No one associated with that site will check to see what is or is not true.
Plus their entries on anime series contain too many spoilers.
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
Quote:
Originally Posted by
PictureGuy
Anyone can post anything to Wikipedia. No one associated with that site will check to see what is or is not true.
Plus their entries on anime series contain too many spoilers.
All right...
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
Quote:
Originally Posted by
___Tom___
I ask you if "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms.
They aren't. That's all there is to it. Burning eyed doesn't even mean anything. It's grammatically incorrect as far as I'm concerned.
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
My guess is that Burned Eye is a literal translation of a Japanese term. While it means nothing in English, it might mean something in Japanese. Japanese speakers, how about it?
Re: Shakugan no Shana: "Burning-Eyed" and "Burning Eyes" are synonyms?
Quote:
Originally Posted by
Kumagawa
They aren't. That's all there is to it. Burning eyed doesn't even mean anything. It's grammatically incorrect as far as I'm concerned.
Do you think that Wikipedia can invent words that are grammatically incorrect? :sweatdrop
---------- Post added at 11:03 AM ---------- Previous post was at 10:56 AM ----------
Quote:
Originally Posted by
PictureGuy
My guess is that Burned Eye is a literal translation of a Japanese term. While it means nothing in English, it might mean something in Japanese. Japanese speakers, how about it?
It might mean something in Japanese? Maybe you're right...