-
Encoding errors?
I seem to see a few encoding errors on this page, for the romaji (letters with macrons show up as question marks). This appears on nearly every Japanese the pillows song that is transliterated by "cae":
https://www.animelyrics.com/jpop/thepillows/nowhere.htm
If we were to change the errors using wapuro romanization, the lines would be (top to bottom):
Zetsubouteki na amai yakusoku wa
souzoudoori no itami de ushinatta
miesuita hikari ni terasareru darou
shingai gyo no you ni tsuburete itai n da
nee doushite nandarou
Tohou ni kurete waza to usotsuite
kizutsuke attari kanjou o kogoraseta
shingai gyo no you ni tsuburete itai n da
nee doushite nandarou
saigo no himei ga hibikanai you ni
kakureteru yo ima wa mou
-
Re: Encoding errors?
Yeah, this website really, really hates diacritics. It's a pain.
I've made the changes; currently all edits are taking a day or so to show up due to an issue with server-side caching.
Which other lyrics are affected? I can't easily look up everything that contributor has done because they don't have an account on this site, but it sounds like you've already looked through the section for the pillows, so it might save some time if you could link to the ones you remember having problems.
-
Re: Encoding errors?
-
Re: Encoding errors?
Ohh boy, this person was prolific. I'll get to work on these. Thanks!
-
Re: Encoding errors?
Okay, these should all be done now (phew). Thanks again!
-
Re: Encoding errors?
Thanks for doing this!
Yes, prolific indeed.