thats pretty impressive but i hate it too when people distact me from something that i think is very important...
oh my ..um okay then.
yeah um...so um how are you and what have youve been doing lately!?
crawling through pages of code? what language?
...idk..dam..um...*confused*
not much, you?
hey!!!!!!!
Hello there.
Argh...sounds tough! I'm not really good with computers apart from the basic forum, youtube etc. Yeah, I could see how that may be a bit hard to get over...xD Alucard is pretty f'ed up! :P I agree that they usually do, but it's just generally not compatable with the western sense of humour, so some jokes just go over my head.
I totally agree! Crispin Freeman is really good actually, but then again, I haven't watched the subs, so I don't know what the original "Orange boy" sounds like! xD I think it really depends on the genre as well. With quite a lot of animes which have a comedic element it is better to watch them in the dub as they edit the jokes a little bit so that we can understand them, as some jokes are concerning cultural matters in Japan. I might start watching Gurren Lagann in the dub then, once I've finished watching these other series! How are you doing?
looking for 'someone just for me" <3
Senior Member