AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


+ Post New Thread
Page 8 of 14 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 LastLast
Threads 211 to 240 of 411

Forum: Lyric Discussions

For posting incomplete lyrics and help on translating.

  1. FREE Iwatobi swim club ending romanji

    So I have been asking all over for help to translate this and decided to come here! I am just starting to learn japanese after watching anime for the past 7 years and this song was so catchy I couldn't help but want to translate it. I don't have a good enough grasp on the grammer but I was able to...

    Started by Idelia‎, 07-22-2013 03:26 PM
    free!, incomplete, iwatobi swim club, romanji
    • Replies: 2
    • Views: 9,143
    07-24-2013, 04:27 AM Go to last post
  2. Test not graded yet

    I took the translation test to submit lyrics several days ago and it hasn't been graded yet. How long does it typically take for a test to be graded? I understand people have other obligations and I'm fine with waiting, I'd just like to know.

    Started by tojushiro‎, 07-02-2013 10:16 AM
    • Replies: 5
    • Views: 14,544
    07-14-2013, 07:24 AM Go to last post
  3. Kagamine Rin - Tengaku

    I've got a translation of the song "Tengaku" that I want to put on youtube but I keep seeing other translations that are pretty different. Could someone take a look at mine and tell me if anything is blatantly wrong? 青い時間 さよなら告げる (あおいじかん さよならつげる) The blue time tells me goodbye....

    Started by tojushiro‎, 06-27-2013 09:10 PM
    kagamine, rin, tengaku, translation
    • Replies: 0
    • Views: 3,134
    06-27-2013, 09:10 PM Go to last post
  4. 50% English and 50% Japanese?

    Sorry for the vague title, but I was wondering if Anime Lyrics accepts songs that are 50% English and 50% Japanese, or does it have to be fully Japanese? I've been getting into this band called "ONE OK ROCK" and half of their lyrics are in English, and half in Japanese. I would love to...

    Started by xKMCK‎, 06-22-2013 02:30 PM
    • Replies: 1
    • Views: 5,475
    06-24-2013, 08:48 AM Go to last post
  5. [COOL&CREATE] 門門しましょ - Beginner's translation

    Song: https://www.youtube.com/watch?v=cZwc21uNDxA&feature=youtube_gdata_player Kanji: 名前ひとつ持ってます 門の前で大公開 ここまで来た貴女方 聞いてください 現実問題どんなモン?知ってるくせに門違えて 呼んでくれてありがとう でも違う そうじゃない 初めてはあなたがいいわ お慕い申します 抱いて抱いていい漢字

    Started by Alpha Werewolf‎, 06-10-2013 11:32 AM
    • Replies: 0
    • Views: 4,360
    06-10-2013, 11:32 AM Go to last post
  6. Exclamation I submitted a transliteration about 4 weeks back..

    The name of the song was 学園 x AssasinatioN (Academy x AssasinatioN). I don't want to sound rude in any way, but how come it is taking long for it to be approved? I completely understand if the Admins are busy, but 4 weeks is a long time for me. (Sorry. ;_;) Thanks. :)

    Started by xKMCK‎, 05-31-2013 08:36 AM
    • Replies: 2
    • Views: 11,719
    05-31-2013, 09:22 AM Go to last post
  7. Help finding this song?

    I only managed to record a minute long clip of this, I've been trying to google this with romaji as well as audio search sites with no luck. https://www.youtube.com/watch?v=CVpaxf0z4LU

    Started by JTF‎, 05-27-2013 07:56 PM
    • Replies: 2
    • Views: 4,414
    05-31-2013, 01:56 AM Go to last post
  8. Need lyric and timing check please :)

    Hi all, I recently made a lyric video to one of my favourite songs (I have many favourites). I could really use some help with... 1. Confirming I got the meaning correct This is because I mixed different translations from different people. Picking, choosing, and interpreting as I felt...

    Started by Shoujo Fanboy‎, 05-16-2013 09:53 AM
    • Replies: 4
    • Views: 15,367
    05-17-2013, 01:12 AM Go to last post
  9. What is the name of this song?

    Hello, I've spent over an hour trying to convert the lyrics into Romaji, and still can't find the song. http://youtu.be/KHlS72seYvo

    Started by Lanaro‎, 03-17-2013 07:41 AM
    • Replies: 3
    • Views: 24,866
    04-29-2013, 10:31 PM Go to last post
  10. Question For the Japanese Test...

    I recently submitted the romaji part of the Japanese test. About how long will it take for me to know my results? Also, do I get a notification on my email or here on Anime Forum? Thanks. *Edit: Also, if I want to level up to level 2, do I have to resubmit the romaji with the translation, or do...

    Started by xKMCK‎, 03-28-2013 07:01 PM
    • Replies: 4
    • Views: 21,238
    04-07-2013, 01:07 PM Go to last post
  11. Sakurasou No Pet Na Kanojo ED1 - Days of Dash (English Translation)

    Saw that this song didn't have an English translation so I'm giving it a shot. I'm actually trying this for practicing my Japanese; yes I suck at it and this is just one way for me to improve before I take proper lessons. Below is what I've come up with for the English translation. I have no...

    Started by wanderingsoul93‎, 03-05-2013 06:45 PM
    • Replies: 10
    • Views: 12,345
    03-09-2013, 08:56 AM Go to last post
  12. Sunao ~ Ima wo Shinjite (Help with Translating)

    Well, I know that this isn't an anime song XD (it's a song from Tokusou Sentai Dekaranger), but I really love it~ Well, I really want to have a (good) translation of this song, so look at my translation and see if it matches up to what the song generally says (it doesn't need to be too literal;...

    Started by nanashipiero‎, 04-18-2012 02:56 PM
    • Replies: 2
    • Views: 7,769
    03-03-2013, 04:27 PM Go to last post
  13. How to write lyrics?

    I have written lyrics and submitted them but it seems that my written lyrics are denied. I have taken the japanese test and it hasn't been checked. what is footnotes by the way ? what should i write in footnotes collumn. Please help!!

    Started by yorzaaa‎, 02-22-2013 03:26 AM
    animelyrics.com, help me please, lyrics
    • Replies: 1
    • Views: 4,888
    02-22-2013, 08:44 AM Go to last post
  14. Question Posting YouTube Video Links for Lyrics Page

    If you find a lyrics page without a video to compliment the lyrics and you post the link to a YouTube video of the song, does the original poster who posted the video on YouTube get a view every time somebody views it on your page, or are they rewarded in any fashion at all. Thanks. :laugh:

    Started by MAn_of_Mid_Night‎, 02-17-2013 11:18 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,434
    02-17-2013, 11:18 AM Go to last post
  15. Alternative(s) by angela

    This song was remarkably hard to translate, not due to difficult wording, but rather, because many of the sentences have a huge amount of meaning condensed into a handful of words. I may as well see if I can get help with making it a bit smoother of a translation. As a side note, the words Dive,...

    Started by Kitsunay‎, 01-15-2013 10:31 PM
    • Replies: 1
    • Views: 2,714
    02-12-2013, 02:50 AM Go to last post
  16. Lyrics Traslations... How to?

    Konnichiwa, I've translated a song or two and I wanted to submit to here but I'm not sure how to and where to do it in. Also, I used the same email ID to sign up on animelyrics.com as the email of here which I used for facebookconnect, so when I try to log in here there's not facebook connect...

    Started by Tamahome No Miko‎, 07-14-2011 02:33 PM
    • Replies: 9
    • Views: 11,199
    01-27-2013, 02:40 PM Go to last post
  17. Kyary Pamyu Pamyu: Miracle Orange

    I have the lyrics to Miracle Orange which I got form a video, but I don't know Japanese. Kaze ga tsumetai yofuke no moonlight Ashita wo terasu no Ometeta yori muzukashi soou ne Hoshi ga kagayaku kuroi sora ni te o nobashite miru Suikoma re soou Fukai yami made

    Started by thecheeseypizza‎, 07-21-2012 01:23 AM
    • Replies: 2
    • Views: 6,502
    01-08-2013, 06:09 PM Go to last post
  18. Talking Ichigo Marshmallow - Miu's Song (Osanpo Kyousoukyoku)

    I love this song soooOOo much ^_^ Just wondering if anyone else has ever tried to translate it or would like to help with my translation there are romaji and kanji for the song on this site but not the talking bits at the beginning, end and throughout some breaks in the song so I tried to decipher...

    Started by arrianacorr‎, 01-05-2013 11:18 PM
    ichigo marshmallow, ichigo mashimaro, miu's song, osanpo kyousoukyoku, strawberry marshmallow
    • Replies: 0
    • Views: 5,441
    01-05-2013, 11:18 PM Go to last post
  19. Dir en Grey Rinkaku

    Hey guys, new to this website so please regard me kindly. I found the lyrics to dir en greys new song: rinkaku, and decided it would be good listening practice to decode google translate's choppy furigana. This is my progress so far: Source:...

    Started by blacklion102‎, 12-18-2012 08:14 PM
    diru dir en grey rinkaku
    • Replies: 7
    • Views: 3,728
    12-19-2012, 12:43 PM Go to last post
  20. Girls und Panzer - Nishizumi Miho Character Song 1 - SCHOOL GIRL, Hajimemasu!

    So after googling aroud, I could seem to figure out if it was possible for me to change my own submitted lyrics so I've decided to post here in hopes that this is the correct method. In the song mentioned in the thread title, I seem to have missed a translation for a word in the second to last...

    Started by remi_scarlet‎, 12-08-2012 07:33 AM
    • Replies: 3
    • Views: 4,838
    12-08-2012, 09:29 AM Go to last post
  21. 【vocaloid】ダァカァハロウィンヤムヤミギリア【オリジナル曲】

    Sorry if this is posted in the wrong section. I just need someone to translate the title. Thanks.

    Started by モノクロ猫‎, 11-06-2012 04:44 PM
    • Replies: 4
    • Views: 5,200
    11-24-2012, 09:21 PM Go to last post
  22. Translation Help Please!!!~

    Just kidding!~ XDD  HAPPY BIRTHDAY AZUCHAAA~~~N!!!~ \(^0^)/ I wish you a really, really long and happy life... and keep up the good work too!~ Also, thanks for putting up with me since the day you mercifully accepted me in Anime Lyrics, despite my horrible submissions and my...

    Started by marvelangga‎, 10-28-2012 07:05 AM
    • Replies: 1
    • Views: 3,114
    10-31-2012, 11:53 AM Go to last post
  23. pink monsoon - Macross Frontier

    I'm not quite sure how to translate 「すがりついたらそこが終わりだって」, or more likely how to translate 「だって」. Here's the full translation, feedback is most appreciated. ^^ baby pink monsoon baby pink monsoon lady sings LOVE, hum... I wanna lose control it's all about communication Till morning the two...

    Started by Rei‎, 10-28-2012 09:31 AM
    • Replies: 1
    • Views: 2,110
    10-31-2012, 11:51 AM Go to last post
  24. Shakugan no Shana Final - Koubou

    I don't know if I should transliterate this or not, since the official lyrics just came out on kasi-time (not sure when the song was first released), but the current translit is looking pretty darn inaccurate to me. .__. Kanji from Kasi-time: 少し笑って街を眺めた 遥か記憶 風に吹かれて 髪が微か(頬を撫でる 遠回りして手に入れたのは...

    Started by Rei‎, 09-06-2012 07:14 AM
    • Replies: 9
    • Views: 3,688
    10-27-2012, 11:24 PM Go to last post
  25. Miku Hatsune - SugarSugarSugar [Translation request]

    Hello I want to translate this song, can anyone help me please? :C http://www.youtube.com/watch?v=Vn5lhLBctoI Kanji: シャラルラ 鬼さんこちら シャラルラ 手の鳴る方へ シャラルラ 白いのちょうだい シャラルラ 欲しけりゃおいで 『脳内覚醒』求める衝動

    Started by Onizukayo‎, 08-30-2012 10:14 PM
    • Replies: 3
    • Views: 2,983
    10-26-2012, 10:19 PM Go to last post
  26. Elisa - Story

    Hiya, this is no song from an anime, but as you also have j-pop, i guess it's fine? Well... i wanted to sing this song, but couldn't find the lyrics anywhere, only a kanji version, so i thought why not romaji them myself? xD Here's the result: 空の果てにある誰も知らないStory 君の胸にある鍵を掴みGet Shine sora...

    Started by Starry heavens‎, 12-05-2011 07:27 AM
    • Replies: 7
    • Views: 3,970
    10-17-2012, 11:31 PM Go to last post
  27. Mizuki Nana - Orchestral Fantasia

    I've translated it, but I'm afraid that I might've misinterpreted some parts. ^^;; 粉雪が舞う夜なら 涙も隠しやすくって On a night when powder snow falls, my tears are hidden easily 最後は溢れないように 笑った So they wouldn’t overflow in the end, I laughed そして僕のチューニングは壊れたギターみたいで and now my tuning is like that...

    Started by Rei‎, 10-01-2012 06:07 AM
    • Replies: 9
    • Views: 2,973
    10-05-2012, 09:32 AM Go to last post
  28. Post ISSA - JUSTIPHI (OST Kamen Rider 555)

    is this correct?? please help.. Hirogaru uchuuno naka Can you feel? Chiisa na hoshino hanashio shiyo Tell me the truth shinjiteta mi raiga Kuzure sarou to shiteru Kanashimi wo kurikaeshi

    Started by Haqiem E.‎, 09-05-2012 05:24 AM
    • Replies: 5
    • Views: 4,114
    09-15-2012, 01:47 AM Go to last post
  29. Sound Horizon - Tasogare no Savant (Kenja)

    Ha, I bet you thought I was never going to finish this, didn't you? (Uh, those few of you who even know who I am...) But you were wrong. I know it took me well over a year, but I was just, uh, biding my time. Waiting for the right moment. Yeah. Anyway, Sound Horizon being as wonderfully yet...

    Started by EJTranslations‎, 08-08-2012 01:30 PM
    • Replies: 12
    • Views: 4,335
    08-25-2012, 03:32 AM Go to last post
  30. Capriccio's Farce Lyrics (Multiple Vocaloids)

    Can someone fix the Transliteration? At some parts, it has the 'M' in it, and its confusing... Thanks~

    Started by モノクロ猫‎, 08-11-2012 06:29 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,991
    08-12-2012, 11:25 AM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts