AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

+ Post New Thread
Page 7 of 14 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 LastLast
Threads 181 to 210 of 399

Forum: Lyric Discussions

For posting incomplete lyrics and help on translating.

  1. Cool PLEASE HELP: Eternal by Unlimits (cannot find lyrics ANYWHERE!!!)

    Hi guys! The sole purpose this account was made is to find the lyrics for the song Eternal by the group UNLIMITS. It is from the V.A. - And Your Birds Can Sing. I know a good bit of japanese, so most of the time i can figure out what the lyrics are on my own if I feel like learning some new...

    Started by mike88931‎, 04-14-2014 01:44 PM
    • Replies: 3
    • Views: 12,437
    04-23-2014, 08:56 AM Go to last post
  2. Question [req] 「血流が奔る 銀色の軌跡」と「流線型の現実」, 英語でどういう意&#

    こんにちは皆さん、誰か手伝つていただけませんか。 「血流が奔る 銀色の軌跡」と「流線型の現実」, 英語でどういう意味ですか。 It’s a extract from the opening of “strike the blood”. お願い済ます。 行き違う 現実と真実 血流が奔る 銀色の軌跡 ちょっと特別製の 運命なんだって

    Started by GerOtoshi‎, 11-26-2013 09:36 PM
    strike the blood
    • Replies: 1
    • Views: 14,720
    03-26-2014, 08:43 PM Go to last post
  3. [Unofficial] Nisekoi ED 2 - Recover Decoration (TV Size)

    Just did this by ear on the TV Size today for practice since the lyrics aren't out for this song. Feel free to look over and spot any mistakes I made! 偽恋 ED2 ー 花澤香菜 (TV Size) Japanese 一寸づつ 増えた 甘い思いはまだ 直視できない。

    Started by wanderingsoul93‎, 03-23-2014 01:20 PM
    ending, hanazawa, kana, nisekoi, recover decoration
    • Replies: 0
    • Views: 6,503
    03-23-2014, 01:20 PM Go to last post
  4. Adding a midi to a song

    I tried searching for this but still no luck. How do I add or ask to add a midi to a song? I'd like to add midi I found here: . According to it, the MIDI in it came from two websites: and I tried to find both websites but it sounded...

    Started by brunoais‎, 03-23-2014 08:44 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,002
    03-23-2014, 08:44 AM Go to last post
  5. Thumbs down Is it normal for songs to wait in queue for two years?

    Because I've submitted two songs to Anime Lyrics and according to my user profile, they're still waiting in queue. What gives?

    Started by BoyofThousandYears‎, 02-21-2014 04:32 PM
    come on now, incompetence, really animelyrics?
    • Replies: 1
    • Views: 8,887
    02-26-2014, 07:58 AM Go to last post
  6. Smile Mirai Nikki Opening 2 Doubt of interpretation ^^

    Hey folks in the second op of Mirai Nikki in the part of the music who said: Do you kill your friends, if you can fulfill your wish? Can you die for someone? They are synonymous words how can the 2 phrases be synonymous, its like the phrases are saying both things requires sacrifices??...

    Started by darksoda‎, 11-18-2013 03:54 PM
    • Replies: 4
    • Views: 10,464
    02-01-2014, 06:45 PM Go to last post
  7. Chris F - Baller No Shougou

    I've found this rare lyrics in internet of an very underrated anime named dear boys, it's about basket and i loved it so much when i saw it in my country on a channel named animax, i've found the romaji version and the kanji, so i want someone to upload the lyrics as it's not on many pages.....

    Started by Fair‎, 01-21-2014 06:44 PM
    • Replies: 0
    • Views: 3,924
    01-21-2014, 06:44 PM Go to last post
  8. Air - Tori no Uta (Bird's Poem) WIP need help Dear Admins, I submitted the first post because I dont want to lose all my work here when my browser crashs, sorry for the inconvenience. This one is a rather complete one. Edit: Found out there is a Lyric Discussions for incomplete work, so...

    Started by HKO2006‎, 01-10-2014 08:22 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,362
    01-10-2014, 08:22 PM Go to last post
  9. What is this song?

    Hey there; sorry if this is in the wrong place, but I've been trying to figure out what song is featured in this video: It just sounds familiar, an opening to something... it's just... argh.

    Started by Jasoun‎, 02-17-2013 10:46 PM
    • Replies: 2
    • Views: 4,251
    01-06-2014, 12:52 AM Go to last post
  10. Smile Digimon 2 Target lyric (:

    Hey folks in the begining of this music who said Akaku daichi some agaru is like paint the Earth in red, my doubt is the music mean painted in red is like all die ?? after this part said the globe is an empty Paradise and he have to rescue our Paradise any idea folks (: ??

    Started by darksoda‎, 12-21-2013 08:51 AM
    • Replies: 1
    • Views: 4,472
    12-23-2013, 03:22 PM Go to last post
  11. Japanese Test

    Hi, I've submitted the Japanese Test a little more than a week ago, with no reply. :/ I'm starting to get sort of depressed about my results, but still, the wait is killing me. So, I'd really thank any mod who'd be kind enough to take some time to grade it. Thank you.

    Started by chime28‎, 12-17-2013 01:41 PM
    • Replies: 2
    • Views: 3,313
    12-18-2013, 05:36 AM Go to last post
  12. Re: Help deciphering a Tales song from the OVA.

    Hey there. Wasn't quite sure where to put this. Feel free to move it if it's in the wrong place. :) A friend of mine and I wanted to decipher the gibberish in this song, Inori no Kanata: Most of the song is Japanese, but there's some gibberish at...

    Started by nicoleb‎, 11-28-2013 05:24 AM
    • Replies: 0
    • Views: 6,162
    11-28-2013, 05:24 AM Go to last post
  13. [REQ] Birdy The Mighty Decode OP Sora Hearts Grow

    This is the original kanji. いつか見下ろすことに疲れた空は 青い色無くすだろうか 飛び交う無数の感情の上 青い空は一つだけ どこかで聞こえる争いも すぐ側にある笑い声も いつだって全ては聞こえない storyは一つだから 広がる世界の違う場所に同じ瞬間落ちた 悲しみ笑顔も同時に見るのはこの空だけ

    Started by theKnightWhoSaysBlah‎, 08-14-2013 08:54 AM
    • Replies: 2
    • Views: 11,187
    11-07-2013, 10:44 AM Go to last post
  14. Question Advice wanted on a couple Japanese lines

    So, I've been trying to translate Blindfold Code, since I myself would like to know what it means, but the chorus has me stumped because of these two things: 生涯不安症な君と明日へ先に行けそうかもね。 I get the "I might be able to move on to tomorrow," but it's the "lifetime of an anxiety disorder" as an adjective,...

    Started by Achamo‎, 09-09-2013 07:15 PM
    • Replies: 4
    • Views: 29,916
    09-11-2013, 08:19 PM Go to last post
  15. "echoing" parenthesis (a stylistic question)

    I'm working on a translation of Splash Free, the ending theme to Free! and it got me thinking of a stylistic thing that's been bothering me for a while, never can decide how to handle it, and I thought I'd ask for some input from fellow lyric translators. You have a line like this, where the...

    Started by Rizuchan‎, 08-26-2013 05:39 PM
    • Replies: 1
    • Views: 5,501
    08-26-2013, 07:19 PM Go to last post
  16. Submitted Japanese Test

    After studying my kanji for a while, I finally reached a level where I could read all but one word of the Japanese test, and I submitted my romaji and translation of it. It's been nearly a week now since I submitted, and I wanted to confirm some sort of timeframe for when it would be graded, and if...

    Started by Achamo‎, 08-18-2013 05:21 PM
    • Replies: 2
    • Views: 5,671
    08-21-2013, 01:18 PM Go to last post
  17. can someone help verify & submit this lyrics? (school days opening setsuna ver.)

    i came across this chinese translation of "Still I Love You (Setsuna version)" from school days and find it to fit very well with the story line of the game, so i translated to english, doubtless the double translation means some could be wrong, but i hope the core idea is correct if someone is...

    Started by ryuuyoshiminoki‎, 08-07-2013 07:32 AM
    • Replies: 0
    • Views: 8,684
    08-07-2013, 07:32 AM Go to last post
  18. Need to find a song

    So here is my problem. I used to listen to a song that was tied to a youtube video (a darksouls video from sansviedotcom, to be precise ),however, due to shenanigans that video has been deleted and ever since I have tried to find that song. There isn't much I can offer for clues. It is...

    Started by Almgandi‎, 07-19-2013 07:07 PM
    • Replies: 2
    • Views: 3,500
    07-25-2013, 03:14 AM Go to last post
  19. FREE Iwatobi swim club ending romanji

    So I have been asking all over for help to translate this and decided to come here! I am just starting to learn japanese after watching anime for the past 7 years and this song was so catchy I couldn't help but want to translate it. I don't have a good enough grasp on the grammer but I was able to...

    Started by Idelia‎, 07-22-2013 04:26 PM
    free!, incomplete, iwatobi swim club, romanji
    • Replies: 2
    • Views: 8,794
    07-24-2013, 05:27 AM Go to last post
  20. Test not graded yet

    I took the translation test to submit lyrics several days ago and it hasn't been graded yet. How long does it typically take for a test to be graded? I understand people have other obligations and I'm fine with waiting, I'd just like to know.

    Started by tojushiro‎, 07-02-2013 11:16 AM
    • Replies: 5
    • Views: 14,318
    07-14-2013, 08:24 AM Go to last post
  21. Kagamine Rin - Tengaku

    I've got a translation of the song "Tengaku" that I want to put on youtube but I keep seeing other translations that are pretty different. Could someone take a look at mine and tell me if anything is blatantly wrong? 青い時間 さよなら告げる (あおいじかん さよならつげる) The blue time tells me goodbye....

    Started by tojushiro‎, 06-27-2013 10:10 PM
    kagamine, rin, tengaku, translation
    • Replies: 0
    • Views: 2,799
    06-27-2013, 10:10 PM Go to last post
  22. 50% English and 50% Japanese?

    Sorry for the vague title, but I was wondering if Anime Lyrics accepts songs that are 50% English and 50% Japanese, or does it have to be fully Japanese? I've been getting into this band called "ONE OK ROCK" and half of their lyrics are in English, and half in Japanese. I would love to...

    Started by xKMCK‎, 06-22-2013 03:30 PM
    • Replies: 1
    • Views: 4,986
    06-24-2013, 09:48 AM Go to last post
  23. [COOL&CREATE] 門門しましょ - Beginner's translation

    Song: Kanji: 名前ひとつ持ってます 門の前で大公開 ここまで来た貴女方 聞いてください 現実問題どんなモン?知ってるくせに門違えて 呼んでくれてありがとう でも違う そうじゃない 初めてはあなたがいいわ お慕い申します 抱いて抱いていい漢字

    Started by Alpha Werewolf‎, 06-10-2013 12:32 PM
    • Replies: 0
    • Views: 4,210
    06-10-2013, 12:32 PM Go to last post
  24. Exclamation I submitted a transliteration about 4 weeks back..

    The name of the song was 学園 x AssasinatioN (Academy x AssasinatioN). I don't want to sound rude in any way, but how come it is taking long for it to be approved? I completely understand if the Admins are busy, but 4 weeks is a long time for me. (Sorry. ;_;) Thanks. :)

    Started by xKMCK‎, 05-31-2013 09:36 AM
    • Replies: 2
    • Views: 9,792
    05-31-2013, 10:22 AM Go to last post
  25. Help finding this song?

    I only managed to record a minute long clip of this, I've been trying to google this with romaji as well as audio search sites with no luck.

    Started by JTF‎, 05-27-2013 08:56 PM
    • Replies: 2
    • Views: 4,106
    05-31-2013, 02:56 AM Go to last post
  26. Need lyric and timing check please :)

    Hi all, I recently made a lyric video to one of my favourite songs (I have many favourites). I could really use some help with... 1. Confirming I got the meaning correct This is because I mixed different translations from different people. Picking, choosing, and interpreting as I felt...

    Started by Shoujo Fanboy‎, 05-16-2013 10:53 AM
    • Replies: 4
    • Views: 15,126
    05-17-2013, 02:12 AM Go to last post
  27. What is the name of this song?

    Hello, I've spent over an hour trying to convert the lyrics into Romaji, and still can't find the song.

    Started by Lanaro‎, 03-17-2013 08:41 AM
    • Replies: 3
    • Views: 24,356
    04-29-2013, 11:31 PM Go to last post
  28. Question For the Japanese Test...

    I recently submitted the romaji part of the Japanese test. About how long will it take for me to know my results? Also, do I get a notification on my email or here on Anime Forum? Thanks. *Edit: Also, if I want to level up to level 2, do I have to resubmit the romaji with the translation, or do...

    Started by xKMCK‎, 03-28-2013 08:01 PM
    • Replies: 4
    • Views: 20,812
    04-07-2013, 02:07 PM Go to last post
  29. Sakurasou No Pet Na Kanojo ED1 - Days of Dash (English Translation)

    Saw that this song didn't have an English translation so I'm giving it a shot. I'm actually trying this for practicing my Japanese; yes I suck at it and this is just one way for me to improve before I take proper lessons. Below is what I've come up with for the English translation. I have no...

    Started by wanderingsoul93‎, 03-05-2013 07:45 PM
    • Replies: 10
    • Views: 10,601
    03-09-2013, 09:56 AM Go to last post
  30. Sunao ~ Ima wo Shinjite (Help with Translating)

    Well, I know that this isn't an anime song XD (it's a song from Tokusou Sentai Dekaranger), but I really love it~ Well, I really want to have a (good) translation of this song, so look at my translation and see if it matches up to what the song generally says (it doesn't need to be too literal;...

    Started by WasuretaiRekishi‎, 04-18-2012 03:56 PM
    • Replies: 2
    • Views: 7,420
    03-03-2013, 05:27 PM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts