AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com

+ Post New Thread
Page 4 of 14 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... LastLast
Threads 91 to 120 of 397

Forum: Lyric Discussions

For posting incomplete lyrics and help on translating.

  1. Yakushimaru Etsuko - Lonely Planet

    I'm back with a translation that I've been punting around in my folder for ages- and it still doesn't sound right. Translation: Hello, Sound Only Mike check, One Two I'm just a little lonely I'll return right away, right away, right away Hello, Sound Only

    Started by Rei‎, 05-10-2016 10:57 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,820
    05-13-2016, 02:42 AM Go to last post
  2. Uki Uki New! My Way (More K-ON!! - This time it's Ui)

    Hey guys, it's me again. Since last time actually seemed to go alright, I've had another shot at translating. Once again, Japanese lyrics are already on the site ( One thing to note though is in the line beginning with "素敵な軌道修正".... yeah...

    Started by nd1‎, 05-10-2016 03:49 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,189
    05-12-2016, 10:20 AM Go to last post
  3. 9mm Parabellum Bullet - Dark Horse

    Oh wow, I haven't posted here in a while... Hey everyone! This is actually a fairly old translation of mine which I've recently revised, but there were still some lines that were a bit difficult to translate, whose phrasing came out sort of awkward-ish. If anybody has any ideas, do let me know. And...

    Started by Haze~‎, 04-29-2016 12:54 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,344
    05-03-2016, 03:55 PM Go to last post
  4. Charlotte - Hatsunetsu Days

    端から病弱で I can do it! Once me there you! 好き嫌い多い I can't do it! Not the side there you! hata kara byoujaku de I can do it! Once me there you! suki kirai ooi I can't do it! Not the side there you!

    Started by bluepenguin‎, 04-27-2016 03:29 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,220
    04-28-2016, 09:56 AM Go to last post
  5. Midnight Superstar☆☆☆ (K-ON!! - One of Jun's Image Songs)

    I guess I'll preface this by saying that in all honesty, I don't really think my Japanese is particularly good... This makes translation kinda difficult, but I had some fun and I don't think I completely screwed everything up. I'm going to post my current full translation in a spoiler up here...

    Started by nd1‎, 04-26-2016 12:15 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,084
    04-27-2016, 10:23 AM Go to last post
  6. help with 上昇気流にのって

    here's a song 上昇気流にのって and the lyrics for it. I'm having trouble with a couple of lines. Here they are with provisional translations. Any clarifications or suggested improvments would be appreciated. v. 3何でだろ わかんないな 胸がチクって痛むんだ I don't know why but the pain in my heart is telling me something....

    Started by Raichu‎, 04-17-2016 08:53 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,116
    04-23-2016, 08:15 PM Go to last post
  7. Saint Seiya Omega - Spirit of Saint

    I'm not quite adept at translating Japanese yet, but there are some songs that I just can't help but attempt. This being one of them, I've never been able to find the kanji for the song - only the romaji (so the translation might be off at times). Feel free to correct any and all mistakes you find~...

    Started by Beldarius‎, 03-23-2016 01:04 PM
    • Replies: 6
    • Views: 2,889
    04-17-2016, 09:24 AM Go to last post
  8. Aquarion EVOL - Paradoxical Zoo

    I'm still taking feedback on Active Pain if anyone's got any, but in the meantime here's the next weird song I'm working on (and boy, is it weird). 絶望的に君はきれいさ 反転する世界のプラトニック 愛し合おう zetsubouteki ni kimi wa kirei sa hanten suru sekai no PURATONIKKU aishiaou

    Started by bluepenguin‎, 02-04-2016 10:06 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,509
    04-16-2016, 12:21 PM Go to last post
  9. Prince of Stride - Strider's High

    This song is another weird one, and I'd really appreciate any insight you guys have. 走れ STRIDING, hurry あのGoalへ Running highで トぶEmotion 風を 時間を超せよ 息の絶えるまで Drive your STRIDE hashire STRIDING, hurry ano Goal e Running high de TObu Emotion kaze o jikan o kose yo iki o taeru made

    Started by bluepenguin‎, 03-14-2016 03:02 PM
    • Replies: 5
    • Views: 1,631
    03-15-2016, 04:00 PM Go to last post
  10. Yousei Teikoku - Wisdom

    Hey everyone! I figured I'd pick something challenging to translate, and 妖精帝国 is definitely that... I'll highlight whatever I've had the most trouble with/wasn't that sure about, but of course, I'm open to suggestions/feedback about anything else as well. Romaji: Dare mo ga urayamu you na...

    Started by Haze~‎, 02-26-2016 09:40 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,733
    03-12-2016, 10:51 AM Go to last post
  11. Shisha no Teikoku - Door

    I've been trying to translate this, but I have a few issues with it- it doesn't seem to connect in some places. Open to suggestions! I've counted my remaining time And you, who opens your eyes At the place we dreamed of that day Our wishes come to fruition 数えた 残された時を そして目を開けるあなたは

    Started by Rei‎, 02-10-2016 10:44 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,496
    02-19-2016, 07:14 AM Go to last post
  12. About Tokyo Ghoul themes ...

    I've noticed that in the page for Tokyo Ghoul √A, there's only the opening theme, while the ending theme is in the Tokyo Ghoul page. Is it alright for me to add the ending of Tokyo Ghoul √A to its respective page and its opening to the Tokyo Ghoul as well? Or would that be redundant?

    Started by Happyblossom‎, 01-23-2016 04:43 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,995
    02-07-2016, 12:16 PM Go to last post
  13. Aimer - 寂しくて眠れない夜は

    Looks like I'm doing more Aimer songs! Oh, how I love those. Anyway... I've had a few problems when translating this song, and could really use some feedback on those, or anything else, really. Romaji: Samishikute nemurenai yo itsumo no you ni te wo tsunaide yo Furueteiru kono yubi no aida...

    Started by Haze~‎, 02-04-2016 05:40 PM
    • Replies: 2
    • Views: 716
    02-06-2016, 09:04 AM Go to last post
  14. Umineko no Naku Koro ni - ACTIVE PAIN

    I'd love some feedback on this before I submit it--I'll mark the parts I'm particularly unsure of, but as usual am open to suggestions about all of it. 淡く薄い望みは捨てて その指に絡みつく希望の糸もそう awaku usui nozomi wa sutete sono yubi ni karamitsuku kibou no ito mo sou Throw away your faint, pale wish...

    Started by bluepenguin‎, 02-01-2016 04:25 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,263
    02-01-2016, 11:56 PM Go to last post
  15. Aria the Avennire - Piacere

    While it's still up, you can listen to the song on Soundcloud here. 静かな青 遥か消える雲に 願うの 二人の朝 さあ出発しましょう 旅立ちの刻(とき) I make a wish to the clouds fading into the distant blue The two of us in the morning - come, it's time to set off さあ ともに 漕ぎ出すの 少しずつ 少しずつ 行きましょう

    Started by A Sunfish‎, 01-22-2016 12:06 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,071
    01-22-2016, 03:43 PM Go to last post
  16. Yousei Teikoku - Kegarenaki Tsuki no Doku

    This song turned out to be more difficult than I thought, so I'd really appreciate some feedback... I've been mostly having problems with one particular stanza (which I'll highlight), but feel free to let me know if you see anything wrong with the rest of it. Thanks in advance! Romaji: ...

    Started by Haze~‎, 01-21-2016 08:24 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,106
    01-21-2016, 01:29 PM Go to last post
  17. Cocco - Unabara no Ningyo

    I've been meaning to get back into the habit of posting here, at least when I'm working on something more difficult. And there are definitely parts of this translation I'm not sure about, so here I am. I've marked the parts I particularly have questions about, but feel free to give suggestions or...

    Started by bluepenguin‎, 01-19-2016 03:15 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,010
    01-20-2016, 03:52 PM Go to last post
  18. help with SMILE

    Happy New Year everyone. This is my first post for 2016! Full lyrics and youtube links: I'm having lots of trouble with this one. If anyone can offer any guidance I'd be very grateful. Q1. The first verse is:誰かに伝えなきゃと 必死になっていた 足並み揃えるのに 遅れないようにと I take it to...

    Started by Raichu‎, 01-11-2016 05:32 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,222
    01-20-2016, 02:14 AM Go to last post
  19. Aria the Origination - 横顔-acoustic version-

    「横顔-acoustic version-」 "Yokogao (Side Profile)" どこまでも続くこの空 眺めてる横顔 頬に触れる長い髪が 揺れている Your side profile gazing at the endless sky Your hair swaying gently as it caresses your cheeks 切なさは 言葉にならないけど

    Started by A Sunfish‎, 11-04-2015 07:37 AM
    • Replies: 4
    • Views: 2,783
    01-19-2016, 03:04 PM Go to last post
  20. GUMI- Lemonade

    Hello! This is my first post on this forum, please treat me well orz Anyways I'm stuck on these lines from a less popular GUMI song called ラムネード: 四角い餅菓子の青りんご 悲しいまでに 遠くを見つめてる I've come up with: The green apples of the square bean-jam cakes

    Started by Eggplant and Tuna‎, 12-22-2015 03:53 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,609
    12-29-2015, 10:46 AM Go to last post
  21. help with デイニー

    Full lyrics and draft translation. If you like you can hear it on piapro or NND. I'm having some trouble with v2:私が見ていた世界は こんな綺麗だったんだ いつも灰被りの街 ずっと変わらないはずなのに The world that I had been seeing was so pretty. I had expected the town, always ash-covered, to remain unchanged.

    Started by Raichu‎, 12-17-2015 06:09 AM
    • Replies: 3
    • Views: 757
    12-24-2015, 08:58 PM Go to last post
  22. Sound Horizon - Track 44

    I found this extra Elysion bonus track, and thought I'd take a stab at it. Any feedback would be appreciated! (Also, it doesn't really appear to have a name besides "Track 44", so when submitting it, should I just write that as the song's title?) Romaji: "Tadaima... ERU..." "Okaerinasai......

    Started by Haze~‎, 12-24-2015 12:57 PM
    • Replies: 0
    • Views: 901
    12-24-2015, 12:57 PM Go to last post
  23. Kyou no Go no Ni & Sister Princess - Sakura Revolution I translated this song. But I'm not sure whether I did this ok or not. Correction is really needed. Thank you. Romaji "hikukutsu da yo ne" to anoko wa fensu o hirari, tobikoeta minna no shisen wa kugizuke kanari...

    Started by TrilingualZombie‎, 12-23-2015 10:34 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,011
    12-23-2015, 10:34 PM Go to last post
  24. Moved: Two versions of Sakura Revolution

    Started by TrilingualZombie‎, 12-21-2015 01:51 AM
    • Replies: -
    • Views: -
    12-21-2015, 01:51 AM Go to last post
  25. Sound Horizon - Yaneura no Shoujo

    Well, looks like I'm back to Sound Horizon! Err... I really should finish Lost, but after stumbling across this vocalless song, and noticing nobody has translated it before, I suddenly felt an urge to do it. Anyway, I'd really appreciate any feedback on this! Romaji: Usugurai heya de kusari...

    Started by Haze~‎, 12-18-2015 04:10 PM
    • Replies: 2
    • Views: 905
    12-19-2015, 03:59 PM Go to last post
  26. Footnote question

    The song I just finished is sort of interesting in that the lyrics that the singer says are different from what was written in the official kanji lyrics. (Whenever the lyrics say 'taiyou'/the sun, he says 'kare'/he.) I would add a footnote to explain it, but at the moment... I can't figure out how...

    Started by nanakibh‎, 12-18-2015 05:08 PM
    • Replies: 3
    • Views: 804
    12-18-2015, 06:40 PM Go to last post
  27. World Is Mine - Hatsune Miku - Vocaloid

    World Is Mine is a really important song, so I want you guys to proofread and offer suggestions before I officially submit corrected lyrics. (current lyrics here) The way I interpret World Is Mine, Miku starts by acting like a...

    Started by Serei‎, 12-09-2015 11:30 PM
    • Replies: 2
    • Views: 884
    12-10-2015, 12:22 PM Go to last post
  28. Same Song... Two Subtly Different Versions

    Hi everybody! I'm working on a translation and transliteration for a song for the Vocaloid section, ROY's "Stay by my side." ROY made two versions of the song, one sung by Luka and the other sung by Gakupo. However, there are only a couple of small differences in lyrics between the two...

    Started by Yu Puffin‎, 12-09-2015 11:20 PM
    • Replies: 1
    • Views: 646
    12-10-2015, 10:50 AM Go to last post
  29. Help with あいのうた。

    I'd like some help with a verse from あいのうた。 by Menma. Lyrics/mp3 here. If you're interested I have a full translation on my site, but I mainly need help with verse 6:きれいでてれくさいあいのことば ほんとはそんなにすきじゃないけど がらじゃないとか言わないでほしい てれるからそんなに見ないでほしい My best translation so far:Words of love, beautiful yet...

    Started by Raichu‎, 11-21-2015 11:16 PM
    • Replies: 12
    • Views: 3,103
    11-29-2015, 12:01 PM Go to last post
  30. Identifying parts in Little Miracle

    Could someone please listen to Little Miracle and see if I've got the parts for Rin and Len right? I can tell when one voice is singing in unison, but when there's harmony it's a bit hard to tell if it's one voice singing both parts or two voices singing a part each. 初めの時間は遥か遠く ...

    Started by Raichu‎, 11-14-2015 12:42 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,786
    11-17-2015, 12:46 PM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts