For posting any corrections on already loaded lyrics.
https://www.animelyrics.com/jpop/utada/hatsukoi.htm V10 L5: aremo -> daremo two lines below that: hoo -> hou turns out there's more v3 romaji has missing bits and the order is wrong ningen nara dareshimo atarimae ni koi wo suru mono da to
http://www.animelyrics.com/anime/mashiroanime/authsymph.htm Official music video: https://www.youtube.com/watch?v=QzGWaS0lyIo I tried to link to timestamps, but this forum seems to auto-embed and lose the timestamps, so... I'll just write them instead. Some Romaji corrections: "junpaku...
Hello! Just a nuance. Thought it would not be useless to add the collection title: «Marmalade Boy Vol.3: Marmalade Voice!» (checked with VGMdb) and some features (checked with Kasi-time): 1. Music is written by Tsukasa and arranged by Totsuka Osamu; 2. Lyrics is written by Rinozuka Reo and 3....
https://www.animelyrics.com/anime/eva/kyounohiwa.htm Romaji version: verse 1, line 3: wa → wo Kanji version: (same mistake) verse 1, line 3: は → を
https://www.animelyrics.com/anime/haruhi/godknows.htm 無垢に生きるために振り向かず --> 無垢に生きるため振り向かず muku ni ikiru tame ni furimukazu --> muku ni ikiru tame furimukazu There is no second "ni". It doesn't sound like it in the song, and it doesn't display it in the official CD cover.
http://www.animelyrics.com/anime/codegeass/codegeasscolors.htm Shunkan ha --> shunkan wa Tomadoi ha --> tomadoi wa Sonzai ha --> sonzai wa wawawa!
Good day! o/ Found a couple of moments in this song. 1. Lines three and four: そうやへん while it stands そうやねん in Kasi-Time version. and 2. Line 9 (last stanza): 本音 instead of 本気. Maybe a correction needs to be done?
https://www.animelyrics.com/anime/pokemon/blackandwhite.htm Please replace the TV size version with the full version It's always hard, When the journey begins. Hard to find your way;
http://www.animelyrics.com/anime/kuraupm/natsukashii.htm Verse 4 Line 1: kurayami ni yume wo miushinaisou ni nara → ni naru Verse 6 Line 1: kizuato saemo sukete miesou na kororo → na kokoro
The kanji is wrong; it goes like this 伝えたい この思い とまらない 戻れない 抱きしめて つかまえて もう はなさないで 街の明かり 揺れる思い 照らして ひとごみにあなたの やさしさ感じて
Hi. In the line "Ikigo wa mada mada yume wo miteru", the word "Ikigo" should be replaced with "Musuko".
https://www.animelyrics.com/anime/shippuuden/flame.htm First off, line spacing seems to have been modified from the original. Reference: kasi-time and Uta-Net both match the lines seen in the booklet of NARUTO THE BEST. Verse 4, line 1: daro → darou Verse 6, line 3: goe → koe Verse 7,...
http://animesongz.com/lyric/2270/11646 http://animesongz.com/lyric/2272/11660 The lyrics page https://www.animelyrics.com/anime/macross7/m7lvesng.htm used lyrics of the first, but information of the second.
https://www.animelyrics.com/anime/imymestrawberry/whitestation.htm There're some mistakes: Verse 1 dokidoki shiteiru kyou mo aerukana> dokidoki shiteru kyou mo aeru kana Verse 2 eki no houmu de, mikaketeta kimi> eki no hoomu de, mikaketeta kimi moshi mo ashita, aetana iina> moshimo ashita...
Another one that seems transliterated by ear https://www.animelyrics.com/anime/kamikaze/kamisekaikaze.htm chikyuu iro shita sora yori tooku tadori tsukitakute nando mo te wo nobasu sonna yokogao wo ririshiku tsuyoku kokoro fukinukeru anata ga kureta subete mamoru yuuki tsubasa ni...
https://www.animelyrics.com/anime/digichar/equalromansu.htm There're some errors but can be easly solved because it's a cover song from a Ranma ending (so identic lyrics) that has correct lyrics (plus kanji) https://www.animelyrics.com/anime/ranma/equalromance.htm
www.animelyrics.com/anime/ranma/rnyumenb.htm Kawaii watashi -> Kawaii ore Mujaki na anata -> Mujaki na omae
Hello, I noticed there are a few mistakes in the transliteration of the lyrics of Rokuchounen to Ichiya Monogatari ( http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/6bilyr1night.htm ). Most of them are related to Japanese transliteration conventions and once fixed should make the understanding of...
http://www.animelyrics.com/anime/mboy/mbsaigo.htm Just a quick correction: verse 6 Furi makanai anata ni -> furi mukanai anata ni Kanji version can be added too http://www.kasi-time.com/item-36691.html
http://www.animelyrics.com/anime/gjbu/purelysky.htm Line 2: wawashi → watashi
www.animelyrics.com/anime/fmalchemist/fmaiwill.htm The "Stay"s are missing from inbetween the first and second verse. The "I Will"s are missing from after every "tameni"
Gekokujou In a couple of places the romaji doesn't match the japanese lyrics: Niko de no ore no atsukai wa shota (ニコでの俺の扱いはショタ ) Ikka-soude de tanka o kitta (一家総出で啖呵切った) I also have a question about chotto imeeji chigau n de nai (ちょっとイメージ違うんでない) I can usually manage appended negations...
https://www.animelyrics.com/anime/macrossF/tenshininatchatta.jis Just some small inconsistensies with reliable sources. http://www.kasi-time.com/item-45042.html https://www.uta-net.com/song/85821/ https://imgur.com/2q3FcKt
http://www.animelyrics.com/anime/kimitoboku2/kobbanka.htm Line 1: sabiashisa → sabishisa
www.animelyrics.com/anime/ranma/rnpanic.htm There are many errors. Nante iisou -> Nante iisou kikutsu de Dake suru no -> Dake suru no furimu de Yasashiku suru -> Yasashiku naru Inbetween ** and *Repeat you left out a verse: Itsudemo no raite… Imai ni dachi!
http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/perfectcircle.htm v2 hanasu koto ni sukoshi tsukareta no? dare no koto mo nani mo shiranaikuse ni Aren't you a little tired of talking? Even though I don't know about anyone or anything I recall that with kuseni the subject of both clauses...
On the lyrics page for "irony" by ClariS, the OP for season 1 of OreImo, there is a slight typo in the fourth and final chorus. The line reads: hora mara kizutsukeatte when it should be: hora mata kizutsukeatte
Error of Love verse 3 line 1 iyawarechau → kirawarechau suggested improvements: Verse 8 soretomo I think means "if not" rather than "yet still". I think the sense is "You must rescue me. If not, are you goint to throw me away?" 5th line from the end, todoku koto no nai koe o anata ni...
http://www.animelyrics.com/anime/madlax/nowhere.htm hontou no anata yo hontou no watashi ga deaeru basho made kitto ikeru hazu unmei ni somuite namida wo chirashi te sore demo aitai we will reach to nowhere land take me to the nowhere land
www.animelyrics.com/anime/ranma/rnjcnsg.htm Kaze ga yobu -> Kaze ga hakobu
There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)
Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.
Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.
Order threads in...
Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.
Forum Rules