AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


+ Post New Thread
Page 3 of 33 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 ... LastLast
Threads 61 to 90 of 982

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1. Nico Touches the Walls - Hologram

    https://www.animelyrics.com/anime/fma2009/hologram.htm 'ranhanansha' should be 'ranhansha' I'm on a bit of a lyric learning spree for FMA's openings right now and I like using animelyrics.com! I just want the lyrics to be as accurate as possible haha

    Started by thebasicpisces‎, 09-07-2018 02:06 AM
    • Replies: 2
    • Views: 216
    09-11-2018, 02:46 PM Go to last post
  2. Hirai Hirai - Slight error in a line

    https://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/hirarihirari.htm In the line, "yaoragani chirashite akaku," the word 'yaoragani' should be 'yawaraka' The Japanese for this line, "柔らかに散らして 朱く" the kanji, '柔' is using it's 'yawa' pronunciation.

    Started by goreingg‎, 09-11-2018 01:34 AM
    hatsune miku, vocaloid
    • Replies: 1
    • Views: 377
    09-11-2018, 02:39 PM Go to last post
  3. KISS OF DEATH [... again, sorry]

    https://www.animelyrics.com/anime/darlinginthefranxx/kissofdeath.htm verse 8 line 2: yokedasu -> tokedasu

    Started by Fuukanou‎, 09-04-2018 02:57 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,142
    09-04-2018, 09:33 PM Go to last post
  4. Kawada Mami - SATANIC [transliteration, quick fix]

    https://www.animelyrics.com/jpop/kawadamami/satanic.htm Line 1 first word: akidashisou → Nakidashisou

    Started by bambooXZX‎, 08-30-2018 10:18 AM
    • Replies: 1
    • Views: 630
    09-02-2018, 04:54 PM Go to last post
  5. FAKE FADE lines too long

    https://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/fakefade.htm verses 2 and 5 are too long to read even on a full width monitor. she broke them up on her website (although she revised the translation a bit).

    Started by Raichu‎, 09-01-2018 02:44 AM
    • Replies: 1
    • Views: 308
    09-02-2018, 04:53 PM Go to last post
  6. Little Girl S(Shoujo S) from Bleach

    The lyrics instead of "Love and friendship" should read "I Joe.(Do) You Joe(?)" And "Kesenai" is mispelled as "Kesanai" The last 2 lines: I don't need anyone else,iya-iya-iya-iya I'll believe it tomorrow too,iya-iya-iya-iya-iya-iya-iya

    Started by Denden10989‎, 08-04-2018 06:48 PM
    • Replies: 9
    • Views: 598
    09-02-2018, 04:49 PM Go to last post
  7. Universal Bunny from Macross Frontier

    https://www.animelyrics.com/anime/macrossF/universalbunny.htm This song is missing a translation. Here's my translation: I want to be your bunny with a soul made of white I'm running and I'm jumping through an innocent glide I spilled the universe and milky way Hey, I want to eat that...

    Started by Denden10989‎, 08-26-2018 08:48 AM
    • Replies: 3
    • Views: 361
    09-02-2018, 04:43 PM Go to last post
  8. Yugioh JP: Incorrect band listed.

    https://www.animelyrics.com/anime/ygojp/amkk.htm Masami Okui is a woman. She sang some of the music for Slayers. The vocalist of this song is a man. The band is called WANDS.

    Started by LieutenantBaconWaffles‎, 08-27-2018 05:39 PM
    • Replies: 1
    • Views: 232
    08-29-2018, 03:10 PM Go to last post
  9. Michi ~To You All~

    The "Kimi no koe ga" is supposed to be translated as "Your voice"

    Started by Denden10989‎, 08-19-2018 10:43 AM
    • Replies: 2
    • Views: 525
    08-22-2018, 03:22 PM Go to last post
  10. Utada Hikaru - Nijikan Dake no Vacance

    Here's a link to the old translation. I feel like a lot of the translated lines either lack nuance, miss idioms, or are completely mistranslated. As you will likely notice below, the first two stanzas are fine for the most part, but then after that is where the discrepancies start. >A dress...

    Started by Karuta‎, 08-08-2018 06:04 AM
    correction, nijikan dake no vacance, utada hikaru
    • Replies: 5
    • Views: 546
    08-22-2018, 03:20 PM Go to last post
  11. Spirit of ZORO

    http://www.animelyrics.com/anime/onepiece/opsoz.htm There are some random double consonants that should be singles, along with general mistakes particularly around the 6th stanza ("Ikuo" for 肉を, "goe no taatte" for 骨を断って). I'd guess that this was originally transliterated by ear, and I believe...

    Started by MeissenVII‎, 08-09-2018 09:22 PM
    • Replies: 1
    • Views: 601
    08-14-2018, 03:15 PM Go to last post
  12. Detective Conan - 100 mono Tobira

    Hyaku Mono Tobira(100 Doors) from Detective Conan: The English translation some of it makes no sense.

    Started by Denden10989‎, 08-10-2018 09:23 AM
    • Replies: 3
    • Views: 644
    08-14-2018, 03:12 PM Go to last post
  13. Incorrect spelling of the word kyori (距離). Links are in the description.

    "Wishing" by Minase Inori, an insert song for Re:Zero, has an incorrect spelling of the word kyori in the romaji column. The word, meaning distance, is spelled with an elongated vowel reading kyouri. This is not how the word is spelt which the following link shows. ...

    Started by badbboyz‎, 08-09-2018 08:02 AM
    re:zero, rem, wishing
    • Replies: 1
    • Views: 251
    08-09-2018, 09:39 AM Go to last post
  14. KISS OF DEATH [... maybe]

    https://www.animelyrics.com/anime/darlinginthefranxx/kissofdeath.htm From what I can hear and what https://utaten.com/lyric/%E4%B8%AD%E5%B3%B6%E7%BE%8E%E5%98%89/KISS+OF+DEATH%28Produced+by+HYDE%29/ says, penultimate verse first line's yuku should be iku. I forgot whether the conclusion we...

    Started by Fuukanou‎, 07-19-2018 11:18 PM
    • Replies: 1
    • Views: 790
    08-08-2018, 11:46 AM Go to last post
  15. Sirus [not serious]

    https://www.animelyrics.com/anime/killlakill/sirius.htm Uhh there's a few mistakes, inconsistencies (esp. spacing in -te iru conjugations and contractions) and the romaji doesn't follow the romaji in terms of what's on what line. I've fixed the mistakes and line order below (I did not...

    Started by Fuukanou‎, 07-25-2018 04:29 PM
    • Replies: 1
    • Views: 588
    08-08-2018, 10:48 AM Go to last post
  16. Butterfly - BUMP OF CHICKEN lyrics correction

    One word is wrong in the romanji: Namida wa kimi no hane wo moratte kirakira kagayaite tonda odotta Here the right lyrics: Namida wa kimi no hane wo moratte kirakira yorokonde tonda odotta

    Started by Aikawa19‎, 08-05-2018 05:55 AM
    • Replies: 2
    • Views: 257
    08-08-2018, 10:24 AM Go to last post
  17. The wrong lyrics?

    I just listened to 'Magia' by Mahou Shoujo, and I sent a picture of the lyrics I found on www.animelyrics.com to my friend from Japan, and she told me that the english lyrics that were posted on the website were wrong. So I had her translate it into english, and when she translated it, all of the...

    Started by HomuraAkemi‎, 07-29-2018 10:53 AM
    • Replies: 3
    • Views: 626
    08-08-2018, 10:22 AM Go to last post
  18. Nandemonaiya Lyrics Correction

    http://www.animelyrics.com/anime/kiminonawa/nandemonaiya.htm Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukodhi dake de ii kara to Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara This repeated twice.

    Started by Coldman545‎, 08-01-2018 08:03 PM
    • Replies: 1
    • Views: 423
    08-08-2018, 10:17 AM Go to last post
  19. kana-boon silhouette lyrics(Romaji)

    https://www.animelyrics.com/anime/shippuuden/silhouette.htm The error is in the 3rd last paragraph. 'shousou nakusu sugoshiteitai yo.' It should be naku instead and it matches the kanji lyrics '焦燥なく過ごしていたいよ'

    Started by LondonChocoroll‎, 08-05-2018 08:55 PM
    • Replies: 1
    • Views: 347
    08-08-2018, 10:16 AM Go to last post
  20. Sekai wa Koi ni Ochiteiru

    Sekai wa Koi ni Ochiteiru Firstly, the page is too wide to fit on my monitor. Could you split the long lines? Secondly, more an issue of interpretation than translation, in these lines (verse 2) Isogashii kanjou kodou ni RINKU suru (transl.: Busy feelings link together in our hearts) ...

    Started by Raichu‎, 05-02-2018 04:06 AM
    • Replies: 5
    • Views: 2,273
    07-26-2018, 03:38 PM Go to last post
  21. Core pride

    The kanji lyrics do not have the words "Here We Go". Correct: ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ HERE WE GO

    Started by Rurimaru‎, 07-14-2018 05:52 PM
    • Replies: 2
    • Views: 285
    07-19-2018, 11:37 AM Go to last post
  22. [not SEGA] Genesis

    https://www.animelyrics.com/anime/ald0/azgenesis.htm 5th line from the bottom: kizuite -> kizutsuite hilarious thread name right, i do try

    Started by Fuukanou‎, 07-14-2018 10:39 AM
    • Replies: 5
    • Views: 473
    07-19-2018, 11:36 AM Go to last post
  23. Correction: Courage For Tomorrow- Magic Knight Rayearth (English version)

    Corrected version is as shown below: Put the best smile you can upon your face Get ready, take the lead from me, let's all go Even if a strong wind blows against you Prove you can try, don't give up hope You should head for the big blue sea and then The wave will whisper in your ear,...

    Started by pastraplum‎, 07-18-2018 10:31 PM
    • Replies: 2
    • Views: 193
    07-19-2018, 11:34 AM Go to last post
  24. I wonder what his angle was?

    Mangetsu no Yo ni Odore My angle → My angel (mistake occurs once only)

    Started by Raichu‎, 07-18-2018 12:34 AM
    • Replies: 1
    • Views: 354
    07-19-2018, 11:29 AM Go to last post
  25. Talking Correction for Wonderland by MAY (Bang Yu-jeong)

    Yume oibito wa yuku namae wa iranai kokyou koete Yume mita toki kara tsubasa ga haeteru Subete ga kanau (ai aru sekai) Yorokobi no hoshi mezashite yuku yo Wonderland Sono saki wa paradise Mirai to iu wonderland Nani ga matteru ka wakaranai yo wonderland

    Started by PEMGILRAT‎, 06-18-2018 12:57 PM
    • Replies: 8
    • Views: 1,237
    07-13-2018, 01:41 PM Go to last post
  26. GET9 - Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG

    http://www.animelyrics.com/anime/ghostshell/get9.htm This is a combination of (arguable) small changes and the addition of the 2nd half of the song's lyrics. I also "added" capitalization, because I started with the nearly-identical lyrics from flashlyrics dot com (which had about 2/3 of the...

    Started by Bill307‎, 06-18-2018 04:47 PM
    • Replies: 4
    • Views: 347
    07-13-2018, 01:37 PM Go to last post
  27. Correction for Shingeki No Kyojin-Guren No Yumiya

    Hello all, two parts have been left out of the lyrics, one of which is quite long. I underlined them for you. The 1st one is at the beginning, Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger!

    Started by DjCartOOn‎, 07-06-2018 12:11 AM
    attack, shingeki no kyojin, titans
    • Replies: 1
    • Views: 212
    07-13-2018, 01:12 PM Go to last post
  28. Chikai

    https://www.animelyrics.com/jpop/utada/chikai.htm hiyori -> biyori for all cases (I'm pretty sure it's biyori rather than hiyori from listening to the song but they both seem valid enough) (yeah utaten says biyori as well...

    Started by Fuukanou‎, 06-27-2018 10:25 PM
    • Replies: 1
    • Views: 488
    07-03-2018, 12:54 PM Go to last post
  29. Flyin' To Your Heart (English Version)

    I'm going to post what I heard as the lyrics. Some parts aren't clear enough for me to hear the words to, so feel free to try and correct or improve some parts of it! https://www.youtube.com/watch?v=EwKQj7Wx7PQ The Lyrics Page: http://www.animelyrics.com/game/gitarooman/flyinenglish.htm ...

    Started by DarkusRelling‎, 02-02-2018 02:09 AM
    flyintoyourheart, gitarooman
    • Replies: 5
    • Views: 1,582
    06-20-2018, 10:45 AM Go to last post
  30. Unhappy Refrain

    https://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/unhappyrefrain.htm Line 3: hou -> bou Line 7: tsukou -> tsugou Line 25: sou -> soko Line 29: hou -> bou Line 37: usturo -> utsuro

    Started by Fuukanou‎, 06-12-2018 06:48 PM
    • Replies: 1
    • Views: 298
    06-20-2018, 10:33 AM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 2 users browsing this forum. (0 members & 2 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts