AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


+ Post New Thread
Page 3 of 30 FirstFirst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 ... LastLast
Threads 61 to 90 of 897

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1. School Days - Kanashimi no Mukou e

    http://www.animelyrics.com/game/schooldays/kanashimi.htm 2nd Verse: seijaku no yami ni maiorita yume wa Who...? tsukanoma koboreta hoo no hikari 6th Verse: zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka shijou no ai yukyuu no ho ni kegarenaki mi wo yudane

    Started by Rei‎, 10-09-2017 03:53 PM
    • Replies: 1
    • Views: 625
    10-10-2017, 09:39 PM Go to last post
  2. Being (again)

    http://www.animelyrics.com/anime/shakugannoshana/being.htm http://www.animelyrics.com/jpop/kotoko/being.htm Second verse has the wrong formatting (and has errors in the J-Pop category one but they're all in bits I'm reformatting) It should be in two verses like so: Potsuri kokuu no you ni...

    Started by Fuukanou‎, 09-13-2017 08:57 PM
    • Replies: 1
    • Views: 3,417
    09-21-2017, 09:21 AM Go to last post
  3. Encoding errors?

    I seem to see a few encoding errors on this page, for the romaji (letters with macrons show up as question marks). This appears on nearly every Japanese the pillows song that is transliterated by "cae": https://www.animelyrics.com/jpop/thepillows/nowhere.htm If we were to change the errors...

    Started by Mainichi‎, 07-14-2017 04:31 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,605
    09-07-2017, 02:59 PM Go to last post
  4. Spice

    http://www.animelyrics.com/anime/shokugeki/spice.htm Line 6 -> jibu -> jibun also, more a question directed at Rei, but is there any particular reason why some lines begin with a capital or not? also, https://www.animelyrics.com/anime/sao/crossingfielden.htm Verse 6, first line, you ->...

    Started by Fuukanou‎, 09-01-2017 09:15 AM
    • Replies: 4
    • Views: 870
    09-06-2017, 02:04 PM Go to last post
  5. Kowareta Sekai no Uta

    https://www.animelyrics.com/game/nierautomata/kowaretasekai.htm Romaji (+ kanji) 3rd Verse, Line 7 ga (が) -> wa (は)

    Started by Fuukanou‎, 09-02-2017 03:50 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,089
    09-06-2017, 01:17 PM Go to last post
  6. Tokoshie Rondo

    https://www.animelyrics.com/jpop/harunaluna/tokoshierondo.htm I'm pretty sure the title should be Eternal Rondo, and line 2 should be yureru

    Started by Fuukanou‎, 08-30-2017 02:24 PM
    • Replies: 1
    • Views: 992
    08-31-2017, 10:43 AM Go to last post
  7. Hana no Iro

    (sorry previous thread was locked so gotta make a new one) http://www.animelyrics.com/anime/hanairo/hananoiro.htm Line 10: nanikai -> nankai (sorry I didn't get this first time) ---------- Post added at 09:16 PM ---------- Previous post was at 03:35 PM ---------- Also, the same uku ->...

    Started by Fuukanou‎, 08-29-2017 03:16 PM
    • Replies: 5
    • Views: 618
    08-30-2017, 11:40 AM Go to last post
  8. STORY (Luck & Logic)

    http://www.animelyrics.com/anime/luckandlogic/story.htm Final verse, both cases of iku should be yuku Also might not be my place to say this but in the 6th verse, shouldn't it be naite ita instead of naiteita, just going by tetrix1993's usual romanisation (space between te ita is two lines...

    Started by Fuukanou‎, 08-28-2017 03:18 PM
    • Replies: 1
    • Views: 472
    08-30-2017, 11:32 AM Go to last post
  9. World end

    https://www.animelyrics.com/game/gurimayo/worldend.htm Penultimate verse, first line: nurashite yuku -> nurashite iku Interestingly, even though both this and the ikite yuku above are written いく in the Japanese, the ikite yuku is correct but the nurashite yuku is actually nurashite iku like...

    Started by Fuukanou‎, 08-28-2017 10:41 AM
    • Replies: 1
    • Views: 693
    08-30-2017, 11:30 AM Go to last post
  10. Mob Psycho 100

    Some of the lyrics were not correct, so this is the more correct lyrics (i don't know of i missed something). What has been corrected has been highlighted. If everyone is not special Maybe you can be what you want to be Sorezore no kotae mitsukaru darou ...

    Started by rindar1‎, 08-27-2017 02:00 AM
    • Replies: 2
    • Views: 764
    08-30-2017, 11:29 AM Go to last post
  11. Kanashii Ureshii

    https://www.animelyrics.com/anime/koitouso/kanashiiureshii.htm According to http://www.uta-net.com/song/234179/ the arrangement of the lyrics is not correct. There are also several errors that I will just roughly point out: There is one line on the chorus that is wrong: Error: kanashii...

    Started by tetrix1993‎, 08-15-2017 11:43 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,422
    08-17-2017, 08:41 PM Go to last post
  12. Uso no Hibana

    https://www.animelyrics.com/anime/kuzunohonkai/usonohibana.htm Line 5: I'm not 100% sure on this one, but I think it's tooku not touku Unrelated, typo in the english of this one: http://www.animelyrics.com/anime/psychopass/namaenonaikaibutsu.htm 4th verse, line 3, neruroic -> neurotic (ref:...

    Started by Fuukanou‎, 08-12-2017 04:01 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,088
    08-17-2017, 10:22 AM Go to last post
  13. Sachiko

    http://www.animelyrics.com/jpop/lamp/sachiko.htm Line 12: Wasure kaketeita otogibanashi no MAAMEIDO no EPIROOGU The fairy tale of a mermaid's prologue which I had begun to forget Epilogue is translated as prologue. And the mermaid is of the fairy tale. I would translate that as 'the...

    Started by sayakacarys‎, 08-16-2017 02:08 AM
    • Replies: 2
    • Views: 690
    08-16-2017, 10:17 AM Go to last post
  14. Futakotome

    http://www.animelyrics.com/anime/nisemonogatari/futakotome.htm I'd like to translate this, but as it is, the romanisation starts a new line every space in the Japanese as well as every line in the Japanese and it'll make the translation really bitty. Also there are often problems with diacritics...

    Started by Fuukanou‎, 08-07-2017 03:47 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,358
    08-08-2017, 08:18 AM Go to last post
  15. Jikan wa Mado no Mukougawa

    https://www.animelyrics.com/anime/jns/jikanwamadono.htm Second last stanza- toki o saka mawasu zenmaibane ga koe o toraete mo kimi e to mukaeba yagate ugokidasu furiko no oto ga kimi o kizukaseru shihai no naka demo

    Started by Rei‎, 08-05-2017 10:03 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,579
    08-07-2017, 10:52 PM Go to last post
  16. Re-illusion

    In lines 20 and 28, the words kyou and asu are used in the other's placement. https://www.animelyrics.com/anime/danmachigaidenso/reillusion.htm

    Started by CMDRSean‎, 07-25-2017 09:38 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,544
    07-27-2017, 12:18 PM Go to last post
  17. Hitorigoto

    http://www.animelyrics.com/anime/eromangasensei/hitorigoto.htm Line 21: wi -> wo

    Started by Fuukanou‎, 07-13-2017 03:40 PM
    • Replies: 1
    • Views: 684
    07-24-2017, 02:02 PM Go to last post
  18. ERRORS: Tsunaida Te Hand in hand

    http://www.animelyrics.com/anime/fma2009/tsunaidate.htm (Original in underline (or missing), replacement in bold) Intro original 巡り巡っても またここで逢いたい はぐれないように この手をつかぐんだ Intro correction 巡り巡っても またここで逢いたい

    Started by andwan0‎, 07-24-2017 04:31 AM
    • Replies: 1
    • Views: 576
    07-24-2017, 02:00 PM Go to last post
  19. Breeze - wrong kanji readings

    http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/breeze.htm There's a lot of problems with the wrong kanji reading in this song. This is a good example of why you should listen to the song after transliterating it, as sometimes they choose to use a different reading. :) Line 5 (start of paragraph 2)...

    Started by Coffeetan‎, 05-23-2017 10:14 PM
    • Replies: 2
    • Views: 875
    07-13-2017, 11:12 AM Go to last post
  20. day by day

    http://www.animelyrics.com/anime/danmachigaidenso/daybyday.htm Line 7: yashisa -> yasashisa

    Started by Fuukanou‎, 07-08-2017 07:09 PM
    • Replies: 1
    • Views: 683
    07-13-2017, 11:05 AM Go to last post
  21. Double posts

    http://www.animelyrics.com/anime/cinderella/yumehahisokan.htm http://www.animelyrics.com/anime/cinderella/yumewahisokani.htm edit: While I'm at it, how do you get those cool personal site links under your name in the translation credits? (I don't have a site but it'd be cool to know)

    Started by Fuukanou‎, 07-08-2017 04:38 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,029
    07-13-2017, 11:05 AM Go to last post
  22. Post Vogel im Käfig - Shingeki no kyojin

    http://www.animelyrics.com/anime/shingeki/vogelimkafig.htm original lyrics, line 3 "tagliche" should be "tägliche" original lyrics, line 5 "gruene" should be "grüne" original lyrics, line 6 "schoene" should be "schöne" original lyrics, line 8,10 "koennen" should be "können"

    Started by candycorn2424‎, 06-20-2017 06:36 AM
    • Replies: 14
    • Views: 1,877
    07-06-2017, 03:21 PM Go to last post
  23. No buts! - Index II

    http://www.animelyrics.com/anime/index2/nobuts.htm Line 6: kotae fukou -> kotae wa fukou Line 13, 15: iki, iku -> yuki, yuku Also it's got the random symbols on line 3 and 13 Reminds me to ask, does finding random symbols in the romaji and translation constitute a valid reason to post a...

    Started by Fuukanou‎, 07-03-2017 11:03 AM
    • Replies: 1
    • Views: 818
    07-06-2017, 03:13 PM Go to last post
  24. 2-top

    We're the ultimate 2-top And we won't give it up Even thought we fight, we'll keep trying. We are tomorrow's 2-top The others seem stingy But we'll show you A Digital Tamer's power.:laugh::cool:

    Started by yair eismailov‎, 07-05-2017 09:18 AM
    • Replies: 1
    • Views: 563
    07-05-2017, 10:07 AM Go to last post
  25. Peace Sign - Boku no Hero Academia 2nd Season

    http://www.animelyrics.com/anime/heroacademia2/peacesign.htm I found out that the lyrics are incomplete. Here's my transliteration (which was rejected): Romaji: itsuka bokura no ue o suresure ni toorisugite itta ano hikouki o fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai noni naze ka

    Started by tetrix1993‎, 06-22-2017 10:53 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,391
    07-03-2017, 10:58 PM Go to last post
  26. Nanairo Biyori

    http://www.animelyrics.com/anime/nonnonbiyori/nanairobiyori.htm Line 5 romaji: kote -> kotae Line 11 romaji: ikitsuku -> ikizuku

    Started by Fuukanou‎, 06-28-2017 01:36 PM
    • Replies: 1
    • Views: 507
    06-29-2017, 08:42 AM Go to last post
  27. Kill La Kill - Blumenkranz

    In the chorus Diese welt ist seltsam is translated as This world is lonely. Now that may sound nice and make some sense; however it is wrong. Seltsam means odd, peculiar, strange, bizarre or even droll (see how that's relevant to Ragyo? la vie est drôle) whereas lonely would be einsam in German....

    Started by sliggershaggot‎, 06-11-2017 01:26 PM
    • Replies: 6
    • Views: 938
    06-27-2017, 11:27 AM Go to last post
  28. Watashi no Sekai - Fuuka

    One change to the English translation for this song (it was left in accidentally when I was writing it up) is in the sixth verse, the end of the verse should not contain the "Ah... Ah...", and the song should end with "Ah.. Ah..." Also, in both the kanji and roomaji versions, in the third...

    Started by Akiosama‎, 06-21-2017 06:08 PM
    fuuka, nakajima megumi
    • Replies: 1
    • Views: 588
    06-22-2017, 03:22 PM Go to last post
  29. Hana no Iro

    http://www.animelyrics.com/anime/hanairo/hananoiro.htm 5th line from bottom romaji: uku -> yuku

    Started by Fuukanou‎, 06-08-2017 04:18 PM
    • Replies: 2
    • Views: 876
    06-21-2017, 11:41 AM Go to last post
  30. Being - KOTOKO

    http://www.animelyrics.com/anime/shakugannoshana/being.htm Line 5: yuukan -> shunkan Third line from bottom: kieiku -> kieyuku Here's the kanji as well: 高鳴る鼓動 触れあう現世(いま)選んで 進め 時の果てへ ぽつり虚空の夜につぶやいた

    Started by Fuukanou‎, 06-12-2017 03:22 PM
    • Replies: 1
    • Views: 689
    06-21-2017, 11:34 AM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts