AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


+ Post New Thread
Page 1 of 30 1 2 3 4 5 6 7 8 11 ... LastLast
Threads 1 to 30 of 897

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1.   Sticky Threads  

  2. Post Sticky Thread Sticky: Song Credits Corrections

    If you found a particular lyric or lyrics on the site that has the wrong song credits please post the URL of the lyrics with the song credits corrections. There is no real guideline for the wording and name convention but it is recommended that you credit at least the lyricist along with the...

    Started by AzureDark‎, 01-11-2008 09:12 PM
    6 Pages
    1 2 3 4 5 ... 6
    • Replies: 139
    • Views: 192,614
    05-22-2018, 12:08 PM Go to last post
  3. Sticky Thread Sticky: Color-Coded Lyrics

    We all transliterate primarily for the use of karaoke, but what if the song is in parts where there's more than one singer? Fortunately, the forum markup is color-friendly, so we can utilize this for the benefit of our on-site lyrics. So, if you want a duet or multiple-singer song on...

    Started by AzureDark‎, 09-22-2010 10:22 AM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 34
    • Views: 57,512
    09-09-2014, 05:47 AM Go to last post
  4. Thumbs down Sticky Thread Sticky: READ BEFORE YOU POST: Correction Guidelines

    Welcome to the Lyric Corrections board, or LC for short. Almost anyone can correct on-site lyrics (the Lv.0 ones could correct non-Japanese lyrics) provided sufficient arguments exist to warrant a correction. The sole purpose for such a board is to not only correct existing lyrics however....

    Started by AzureDark‎, 02-18-2008 09:05 PM
    • Replies: 2
    • Views: 15,308
    02-18-2009, 12:41 PM Go to last post
  5.   Normal Threads  

  1. Talking Correction for Wonderland by MAY (Bang Yu-jeong)

    Yume oibito wa yuku namae wa iranai kokyou koete Yume mita toki kara tsubasa ga haeteru Subete ga kanau (ai aru sekai) Yorokobi no hoshi mezashite yuku yo Wonderland Sono saki wa paradise Mirai to iu wonderland Nani ga matteru ka wakaranai yo wonderland

    Started by PEMGILRAT‎, 06-18-2018 12:57 PM
    • Replies: 3
    • Views: 107
    Yesterday, 01:20 PM Go to last post
  2. Flyin' To Your Heart (English Version)

    I'm going to post what I heard as the lyrics. Some parts aren't clear enough for me to hear the words to, so feel free to try and correct or improve some parts of it! https://www.youtube.com/watch?v=EwKQj7Wx7PQ The Lyrics Page: http://www.animelyrics.com/game/gitarooman/flyinenglish.htm ...

    Started by DarkusRelling‎, 02-02-2018 02:09 AM
    flyintoyourheart, gitarooman
    • Replies: 5
    • Views: 1,186
    Yesterday, 10:45 AM Go to last post
  3. Unhappy Refrain

    https://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/unhappyrefrain.htm Line 3: hou -> bou Line 7: tsukou -> tsugou Line 25: sou -> soko Line 29: hou -> bou Line 37: usturo -> utsuro

    Started by Fuukanou‎, 06-12-2018 06:48 PM
    • Replies: 1
    • Views: 106
    Yesterday, 10:33 AM Go to last post
  4. 304 goushitsu, hakushi no sakura

    http://www.animelyrics.com/jpop/direngrey/304goushitsu.htm Line 5: chikarazuyoi ---> chikarazuyoku There is another mistake but this time in the kanji. 4th last line: 二度と君を忘れぬよう ---> 二度と君を忘れぬように Sources:

    Started by sayakacarys‎, 06-13-2018 08:30 AM
    • Replies: 1
    • Views: 372
    Yesterday, 10:31 AM Go to last post
  5. GET9 - Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG

    http://www.animelyrics.com/anime/ghostshell/get9.htm This is a combination of (arguable) small changes and the addition of the 2nd half of the song's lyrics. I also "added" capitalization, because I started with the nearly-identical lyrics from flashlyrics dot com (which had about 2/3 of the...

    Started by Bill307‎, 06-18-2018 04:47 PM
    • Replies: 1
    • Views: 97
    Yesterday, 10:25 AM Go to last post
  6. Post Pray by Wish* / Hunter x Hunter G.I. OP correction and edit

    Page: https://www.animelyrics.com/anime/hunterxhunter/hunxhunpray.htm Song credits: Singer: Wish* Lyricist: Wish* Composer: Sin Arranger: SinKanji correction: どんな夢なら追いかけるの? 君がつぶやくみたいに言う

    Started by frenkey‎, 05-25-2018 09:24 AM
    • Replies: 2
    • Views: 629
    06-06-2018, 02:35 PM Go to last post
  7. Correction for "Tomoyo" by Ga Ga Ga, mushibugyo OP 1

    I translated this song a while ago, and it was definitely pretty tough in some places, but I noticed recently that there was a pretty massive mistake in there. One of the lines in the second half of the song is "目の下にでかいクマを作り or "He makes a huge kuma under his eyes" This stumped me as I was...

    Started by bendelsohn‎, 05-27-2018 03:02 PM
    correction
    • Replies: 2
    • Views: 258
    06-06-2018, 02:24 PM Go to last post
  8. correction for Utada Hikaru Prisoner Of Love

    http://www.animelyrics.com/jpop/utada/prisoneroflove.htm Where it says naimononedari Blues yasuragi wo motometeiru

    Started by loopcat‎, 05-28-2018 01:04 PM
    • Replies: 1
    • Views: 170
    06-06-2018, 02:23 PM Go to last post
  9. Yomi no Tasogare no, Utsuru Naru Aoki Hitomi no.

    https://www.animelyrics.com/anime/another/ytunah.htm V.3.L.3 Instade -> Instead ---------- Post added at 11:48 PM ---------- Previous post was at 09:29 PM ---------- Also, unrelated, but the search bar is broken. It leads to the search screen with the wrong search term carried forward,...

    Started by Fuukanou‎, 05-28-2018 05:48 PM
    • Replies: 2
    • Views: 252
    06-06-2018, 02:20 PM Go to last post
  10. Miyawaki Shion - Mata Kimi Ni Aeru Hi(Romaji correction)

    https://www.animelyrics.com/anime/assclass2/matakiminiaeruhi.htm In the 6th section 1st line, it should be 'omoidashite' instead of 'omidashite'.

    Started by LondonChocoroll‎, 05-30-2018 04:47 AM
    • Replies: 1
    • Views: 80
    06-06-2018, 01:39 PM Go to last post
  11. Correction for "Outer Science" by Jin / IA

    It's the 17th line down, where it says 「これが運命だ」, it should be「これが定めだ」。It definitely says "sadame" in the romanji lyric version and in the song itself, but for whatever reason it says "unmei" right now in the kanji version. https://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/outerscience.jis As a...

    Started by RoseAura169‎, 05-30-2018 05:57 AM
    • Replies: 4
    • Views: 330
    06-06-2018, 01:39 PM Go to last post
  12. Urara Urara ka verse 3

    I think there's a misinterpretation in verse 3 of Urara Urara ka Ateta tegami wa yomibito o shirazuni Madobe oka rete harari harari yure teru Translation says Letters addressed by an unknown author Were left by the window, swaying gently but I think it would the reader who is unknown, not...

    Started by Raichu‎, 05-21-2018 07:34 PM
    • Replies: 3
    • Views: 505
    05-22-2018, 10:45 AM Go to last post
  13. Fairy Tail Ending 1: Kanpeki Gu No Ne

    In the third line, it should be "uma" and not "umi". Umi means the beach or the sea. Uma means horse. :)

    Started by AkikoAkrillix‎, 05-15-2018 11:27 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,157
    05-16-2018, 11:47 AM Go to last post
  14. Steins;gate Toki Tsukasadoru Juuni no Meiyaku The Time-Governing Twelve Covenants

    http://www.animelyrics.com/anime/steinsgate/12meiyaku.htm In the 7th line, 捧ぐ was translated as "delicate" should be changed to "dedicate."

    Started by iulus‎, 04-28-2018 10:52 PM
    spam
    • Replies: 6
    • Views: 767
    05-15-2018, 12:03 PM Go to last post
  15. Sekai wa Koi ni Ochiteiru

    Sekai wa Koi ni Ochiteiru Firstly, the page is too wide to fit on my monitor. Could you split the long lines? Secondly, more an issue of interpretation than translation, in these lines (verse 2) Isogashii kanjou kodou ni RINKU suru (transl.: Busy feelings link together in our hearts) ...

    Started by Raichu‎, 05-02-2018 04:06 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,521
    05-10-2018, 05:46 PM Go to last post
  16. Exclamation One Piece lyrics for "We Go / WII GOO!" Is slightly wrong

    I watch the anime known as One Piece, and when I came looking for the English Version I noticed the part I was looking for was right but the part most get wrong was (if course) wrong. The lyrics on this site read "One, Two, Three (Sunshine), Four, We Go!" Whilst looking at the Japanese Dub /...

    Started by Killer_Kozan‎, 04-30-2018 07:14 AM
    one piece
    • Replies: 2
    • Views: 553
    05-10-2018, 11:12 AM Go to last post
  17. Alchemy - Angel Beats!

    http://www.animelyrics.com/anime/angelbeats/alchemy.htm Romaji v.2 l.2: iya na koto bakkari demo uunzari da yo -> iya na koto bakkari de mou unzari da yo I'm not sure if these are also transcriber's choice kinda things but it bugs me that the odd romanisation choice at the moment implies a...

    Started by Fuukanou‎, 04-30-2018 02:07 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,015
    05-10-2018, 11:11 AM Go to last post
  18. "Rinbu no Mori" - Vampire Princess Miyu - not OAV song

    This is incorrectly listed as the ending theme to the OAV. It is not. It is a CD Drama song, not part of the anime, but part of a separate set of CD dramas.

    Started by ladysashi‎, 05-05-2018 02:26 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,248
    05-10-2018, 11:04 AM Go to last post
  19. Sincerely - TRUE (Violet Evergarden)

    https://www.animelyrics.com/anime/violetevergarden/sincerely.htm 2nd last verse: Ikiru koto wo yamenai Anata ni kyou wo hokoreru tame ni Should be: Ikiru koto wo yamenai koto wo Anata ni kyou wo hokoreru youni

    Started by KrisDLuna‎, 04-25-2018 12:32 AM
    • Replies: 2
    • Views: 944
    04-25-2018, 10:26 AM Go to last post
  20. Post Tenshin Ranman Haikara Hime - Naive High Collar Princess (Romaji correction)

    Some of the current lyrics don't match at all, the original lyrics were just put through Google Translate. Here I left the lyrics with the correct pronunciation. Link to the song: https://www.youtube.com/watch?v=RAqbN3aqbPo _________________________________ Bonyari bonyari tsukiyo ni youshu...

    Started by Nullaby‎, 03-04-2018 11:14 AM
    • Replies: 4
    • Views: 2,587
    04-18-2018, 03:37 PM Go to last post
  21. Thank You! - HOME MADE KAZOKU (Bleach)

    http://www.animelyrics.com/anime/bleach/bleachthanks.htm 3rd verse: Far away, far away tooku hanarete itemo Nagareru toki no nakade Tomo ni sugoshita hibi no kioku wa Kesshite kieru koto wa naino sa Nakanai ya, kazoku ya koibito Soshite deatta subete no hitobito Arigatou minna no...

    Started by KrisDLuna‎, 04-14-2018 09:34 PM
    • Replies: 1
    • Views: 722
    04-18-2018, 10:37 AM Go to last post
  22. UVERworld- endscape(Romaji corrections)

    https://www.animelyrics.com/jpop/uverworld/endscape.htm 1. In the 2nd line, 'torasete' should be 'torarete' instead as the kanji lyrics say 取られて. 2. In the 2nd line again, it should be 'kabe' instead of 'kage' as the kanji lyrics say 壁. 3. The reading 'asu' for 明日 should be used instead of...

    Started by LondonChocoroll‎, 04-03-2018 09:13 PM
    • Replies: 1
    • Views: 3,175
    04-04-2018, 12:17 PM Go to last post
  23. resonance Soul Eater alternative lyrics(?)

    I'm not sure if this is where i can suggest alternative translations, but I came up with a slightly different translation for "resonance" from Soul Eater. I'll post it, and then point out the places of most significance. Also, the HTML: https://www.animelyrics.com/anime/souleater/resonance.htm ...

    Started by mihai1rus‎, 03-30-2018 03:21 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,748
    04-03-2018, 10:59 AM Go to last post
  24. Atsuki Kodou (Rival Schools)

    It's not much I saw that needs correction, just a small typo I made on the translation. At the second verse, where it says "Where time goes to ruse", it should be "Where time goes to rust". Sorry about this. ^^'

    Started by OtakuRokkaa‎, 02-19-2018 07:02 PM
    • Replies: 4
    • Views: 782
    03-30-2018, 02:22 PM Go to last post
  25. Sore wa Akatsuki no You ni (maybe?)

    https://www.animelyrics.com/anime/gate/gate.htm This is completely down to Tetrix's preferences to be honest, but while the Japanese (in the two instances it appears) reads "kaeteiku" with iku in hiragana, it's clearly sung "kaeteyuku" (youtube .com/watch?v=qVEVRTUAy0M the line's at 1:05) ...

    Started by Fuukanou‎, 12-21-2017 05:07 PM
    • Replies: 3
    • Views: 4,656
    03-30-2018, 02:20 PM Go to last post
  26. The Asterisk War & Mr.Launcher

    http://www.animelyrics.com/anime/gakusentoshi/theasteriskwar.htm Verse 6, Line 3: aruiteike -> aruite yuke https://www.animelyrics.com/jpop/lisa/mrlauncher.htm Line 3: BIG MOUSE -> BIG MOUTH (wow I sat there too long trying to work out what a large rodent was doing in the song before I...

    Started by Fuukanou‎, 10-18-2017 05:55 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,566
    03-30-2018, 02:17 PM Go to last post
  27. Jiyuu no Tsubasa - Linked Horizon

    http://www.animelyrics.com/anime/shingeki/jiyuunotsubasa.htm The german words got a few typoes in them and there is a wrong article. I sincerely hope quoting the lines will be sufficient: 3rd. line: Dies ist der erste Gloria. ("der" has to be "die", wrong article used) hard to understand,...

    Started by Shiroe88‎, 03-26-2018 04:54 PM
    • Replies: 2
    • Views: 851
    03-27-2018, 01:05 PM Go to last post
  28. No pain, No Game - nano/ BTOOOM OP Lyric Correction

    Saihate no STORY idaite Ate mo naku samayoi tsuzuketa Nijinda new world The game has only just begun Ima hajimari no EYES This is where tomorrow brings a new game it's time to learn that pain is gain ready FIGHT Kako no shitsubou nuritsubusu tame ni

    Started by Coldman545‎, 03-24-2018 09:40 AM
    • Replies: 5
    • Views: 825
    03-27-2018, 12:56 PM Go to last post
  29. Super Beaver - Rashisa (romaji correction)

    In the last line of the 4th section, it should be 'ima demo' instead of 'kawarazu' :) Romaji version currently says: kawarazu takaramono no hazu desho while the Kanji one says 今でも宝物のはずでしょう The singer says 'ima demo' clearly when I listen to it :D

    Started by LondonChocoroll‎, 03-23-2018 03:46 AM
    • Replies: 2
    • Views: 484
    03-27-2018, 12:52 PM Go to last post
  30. Deatta Koro no You ni (Like When We First Met) Lyric Correction.Verse trans in Corus

    http://www.animelyrics.com/jpop/everylittlething/deattakoro.htm Not really know Japanese but pretty sure the last Chorus is not the first verse. My love is forever Anata to deatta koro no you ni Itsu mademo itai ne Tokimeki daiji ni shite Aoku sunda hitomi ni Kono mune wa takanaru yo ...

    Started by mebius56‎, 03-26-2018 03:58 PM
    • Replies: 3
    • Views: 406
    03-27-2018, 12:44 PM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 1 users browsing this forum. (0 members & 1 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts