AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


  1. Announcement:
    Anime Forum is on Social Media
    blueangel06661 ‎(The Palmtop Tiger)
    07-17-2016
    Views:
    11,172
+ Post New Thread
Page 1 of 29 1 2 3 4 5 6 7 8 11 ... LastLast
Threads 1 to 30 of 857

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1.   Sticky Threads  

  2. Post Sticky Thread Sticky: Song Credits Corrections

    If you found a particular lyric or lyrics on the site that has the wrong song credits please post the URL of the lyrics with the song credits corrections. There is no real guideline for the wording and name convention but it is recommended that you credit at least the lyricist along with the...

    Started by AzureDark‎, 01-11-2008 10:12 PM
    6 Pages
    1 2 3 4 5 ... 6
    • Replies: 134
    • Views: 182,121
    09-06-2017, 11:45 AM Go to last post
  3. Sticky Thread Sticky: Color-Coded Lyrics

    We all transliterate primarily for the use of karaoke, but what if the song is in parts where there's more than one singer? Fortunately, the forum markup is color-friendly, so we can utilize this for the benefit of our on-site lyrics. So, if you want a duet or multiple-singer song on...

    Started by AzureDark‎, 09-22-2010 11:22 AM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 34
    • Views: 54,622
    09-09-2014, 06:47 AM Go to last post
  4. Thumbs down Sticky Thread Sticky: READ BEFORE YOU POST: Correction Guidelines

    Welcome to the Lyric Corrections board, or LC for short. Almost anyone can correct on-site lyrics (the Lv.0 ones could correct non-Japanese lyrics) provided sufficient arguments exist to warrant a correction. The sole purpose for such a board is to not only correct existing lyrics however....

    Started by AzureDark‎, 02-18-2008 10:05 PM
    • Replies: 2
    • Views: 13,569
    02-18-2009, 01:41 PM Go to last post
  5.   Normal Threads  

  1. Brand New Morning: Kamisama kazoku

    In the last bit of the lyrics, the chorus repeats but is slightly altered. The current translation is: My voice crosses over the world. I bet it will reach you someday. Even if my dream ages when I take a deep sigh, Please make it so I won't forget it. My fingers can touch everything, ...

    Started by Hapayon‎, 11-17-2017 09:58 PM
    brand new morning, kamisama kazoku
    • Replies: 4
    • Views: 756
    Yesterday, 02:27 PM Go to last post
  2. L.L.L. (...maybe?)

    https://www.animelyrics.com/anime/overlord/lll.htm Verse 3, line 1: 追従 can be read as either tsuishou or tsuijuu, with different meanings between the two readings, either flattery or obedience respectively (http://jisho.org/search/%E8%BF%BD%E5%BE%93). Just from reading the meanings, reading Verse...

    Started by Fuukanou‎, 11-02-2017 05:22 PM
    • Replies: 3
    • Views: 2,155
    Yesterday, 11:37 AM Go to last post
  3. Digimon Adventure - Butter-fly

    I've double-checked with the official kanji lyrics in the Digimon S1 opening, and here are 2 mistakes I've spotted: 1) "行こう" is niikou, not yukou. 2) "愛しい" is tonoshii, not itoshii. :)

    Started by tsubasa92‎, 09-17-2010 01:34 AM
    • Replies: 8
    • Views: 3,207
    11-14-2017, 12:00 PM Go to last post
  4. Dakara Boku wa Boku wo Tebanasu

    https://www.animelyrics.com/anime/sakuradareset/dakarabokuwa.htm Verse 6, Line 2 - sora -> kuu

    Started by Fuukanou‎, 11-07-2017 09:42 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,861
    11-14-2017, 11:53 AM Go to last post
  5. Shokugeki no Souma: ROUGH DIAMONDS

    1st part 2nd line “kazari” should be “Tsukuri” And maybe change “IMEEJI” to “IMAGE” unless its for pronounciation purpose ——————————————————————————— Omoi egaiteru IMEEJI yori haruka mukougawa e Kazari agete yuku shinjitsu wa mada tooku...hatenai tabiji Tagai no PURAIDO wo...

    Started by Sirisleo‎, 10-26-2017 09:39 PM
    • Replies: 3
    • Views: 614
    10-31-2017, 02:38 PM Go to last post
  6. Harukaze (Bleach)

    Hi! https://www.animelyrics.com/anime/bleach/harukaze.htm 5th stanza, last line: *omoide wo oite I think it should be rewritten as *omoide wa oite (see original: 思い出は置いて).

    Started by Murasaki Izumi‎, 10-23-2017 01:34 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,424
    10-31-2017, 12:47 PM Go to last post
  7. Orange (Bleach)

    Hello everyone! https://www.animelyrics.com/anime/bleach/orange.htm naki warai SUKI kimi no kokoro wa ima donna e no gu no iro shitteru no? This line appears three times in the song and every time with «shitteru» in it, whilst it must be just «shiteru», with single «t».

    Started by Murasaki Izumi‎, 10-23-2017 12:15 PM
    • Replies: 1
    • Views: 255
    10-31-2017, 12:46 PM Go to last post
  8. Kansha (Bleach)

    Hi everyone! https://www.animelyrics.com/anime/bleach/kansha.htm 2nd stanza, last line: *hagemashite I think, it should be replaced to *hagemasareta Original kanji is 励まされた.

    Started by Murasaki Izumi‎, 10-23-2017 08:11 AM
    • Replies: 1
    • Views: 179
    10-31-2017, 12:45 PM Go to last post
  9. Rolling Star (Bleach)

    Hello! https://www.animelyrics.com/anime/bleach/blrollingstar.htm 2nd stanza, 3rd line and next to last stanza, 3rd line: *to rabu de I suggest to change it to *torabutte (or torabu tte) as its kanji form is トラブッて. And

    Started by Murasaki Izumi‎, 10-23-2017 07:45 AM
    • Replies: 1
    • Views: 138
    10-31-2017, 12:44 PM Go to last post
  10. Life (Bleach)

    Hello! https://www.animelyrics.com/anime/bleach/life.htm 2nd stanza, 1st line: *kodomo no goro (子供の頃) I doubt whether there must be sonorisation (or voicing). Would it not be better to change it to *kodomo no koro?

    Started by Murasaki Izumi‎, 10-23-2017 07:18 AM
    • Replies: 1
    • Views: 169
    10-31-2017, 12:43 PM Go to last post
  11. D-tecnoLife (Bleach)

    Hello everyone! https://www.animelyrics.com/anime/bleach/dtecno.htm In the 2nd line of the 4 stanza (romaji, 15 line) stands *ikerutte itta I think it should be replaced to *ikerutte itteta as in kanji it is written as 行けるって言ってた and it is sung so (itteta). And what do you think?

    Started by Murasaki Izumi‎, 10-23-2017 07:03 AM
    • Replies: 1
    • Views: 120
    10-31-2017, 12:42 PM Go to last post
  12. Flow - go!!!

    In the kanji section of lyrics "gokusaishoku no karasu" is written as ごく菜食の烏 when it should be 極彩色の烏 meaning colorful, richly colored crow.

    Started by Cryptosporidium‎, 10-21-2017 03:03 PM
    • Replies: 2
    • Views: 216
    10-31-2017, 12:17 PM Go to last post
  13. Ranma 1/2 "Little Date" translation error

    http://www.animelyrics.com/anime/ranma/littledate.htm The very first line "Suten karaa no kooto" (ステンカラーのコート) is incorrectly translated as "A STAIN-COLORed COAT." ステンカラー correctly translates as "soutien collar," and is a style of convertible collar coat. I suggest replacing the first line of the...

    Started by knowbee‎, 10-20-2017 06:25 PM
    • Replies: 1
    • Views: 179
    10-31-2017, 12:16 PM Go to last post
  14. Re_birthday kanji discrepancy

    http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/rebirthday.htm In mothy's original video of Re_birthday and the lyrics he posted on piapro, about 3/4 of the way in, there's a line「罪が消して許されることはない」 "tsumi ga keshite yurusareru koto wa nai" "your sins will never be forgiven"However, in Tetoteto's...

    Started by Raichu‎, 09-23-2017 04:57 AM
    • Replies: 5
    • Views: 2,765
    10-21-2017, 08:31 AM Go to last post
  15. Aikawa Nanase - Hikari to Kage no Labyrinth

    Hi all, I usually lurk, but the translation to this song has so many inaccuracies that I could not resist speaking out. Starting from the top: Line 1: Yuube mita yume ga nazeka atama kara hanarenai yo 昨晩見た夢がなぜか頭から離れないよ Current translation: Last night I had a satisfying dream, but now my...

    Started by iconoclastiac‎, 09-09-2017 03:07 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,396
    10-19-2017, 11:45 AM Go to last post
  16. Yes! - Toradora

    https://www.animelyrics.com/anime/toradora/aminyes.htm Paragraph 7 romaji: atarashii step! umi dashite miyou yo -> atarashii step! fumidashite miyou yo (Japanese reads: 踏み出して) Translation should change from

    Started by chroma69‎, 09-01-2017 06:07 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,122
    10-19-2017, 11:36 AM Go to last post
  17. The Asterisk War & Mr.Launcher

    http://www.animelyrics.com/anime/gakusentoshi/theasteriskwar.htm Verse 6, Line 3: aruiteike -> aruite yuke https://www.animelyrics.com/jpop/lisa/mrlauncher.htm Line 3: BIG MOUSE -> BIG MOUTH (wow I sat there too long trying to work out what a large rodent was doing in the song before I...

    Started by Fuukanou‎, 10-18-2017 06:55 PM
    • Replies: 1
    • Views: 447
    10-19-2017, 11:12 AM Go to last post
  18. Tenohira no Hikari / Boukyaku no Senritsu

    http://www.animelyrics.com/anime/boukyaku/tenohira.htm First, it's missing kanji and proper credits: Lyrics by Yamaguchi Minako Music by Matsuura Mitsuo Vocals by Minawo ねえ 小さな声

    Started by Rei‎, 10-10-2017 08:52 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,255
    10-15-2017, 03:38 PM Go to last post
  19. BUCK-TICK / "Kuchizuke"

    There's a line in BUCK-TICK's "Kuchizuke"「くちづけ」(the first Shiki opening song) that goes: Omae no nioi kuruwaserou (Let your scent drive me mad) However, the AnimeLyrics.com page lists the line as: *Omae no nioi kuruwaseru *(Your scent drives me mad)

    Started by BlueCaper‎, 10-12-2017 04:39 PM
    buck-tick, kuchizuke
    • Replies: 3
    • Views: 297
    10-15-2017, 03:34 PM Go to last post
  20. Yasashisa ni Tadoritsuku Made

    https://www.animelyrics.com/jpop/lisa/lisayntm.htm Line 5 uses tu for つ when the rest of the song uses tsu

    Started by Fuukanou‎, 10-12-2017 06:36 PM
    • Replies: 3
    • Views: 613
    10-15-2017, 02:57 PM Go to last post
  21. School Days - Kanashimi no Mukou e

    http://www.animelyrics.com/game/schooldays/kanashimi.htm 2nd Verse: seijaku no yami ni maiorita yume wa Who...? tsukanoma koboreta hoo no hikari 6th Verse: zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka shijou no ai yukyuu no ho ni kegarenaki mi wo yudane

    Started by Rei‎, 10-09-2017 04:53 PM
    • Replies: 1
    • Views: 287
    10-10-2017, 10:39 PM Go to last post
  22. Being (again)

    http://www.animelyrics.com/anime/shakugannoshana/being.htm http://www.animelyrics.com/jpop/kotoko/being.htm Second verse has the wrong formatting (and has errors in the J-Pop category one but they're all in bits I'm reformatting) It should be in two verses like so: Potsuri kokuu no you ni...

    Started by Fuukanou‎, 09-13-2017 09:57 PM
    • Replies: 1
    • Views: 2,928
    09-21-2017, 10:21 AM Go to last post
  23. Encoding errors?

    I seem to see a few encoding errors on this page, for the romaji (letters with macrons show up as question marks). This appears on nearly every Japanese the pillows song that is transliterated by "cae": https://www.animelyrics.com/jpop/thepillows/nowhere.htm If we were to change the errors...

    Started by Mainichi‎, 07-14-2017 05:31 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,283
    09-07-2017, 03:59 PM Go to last post
  24. Spice

    http://www.animelyrics.com/anime/shokugeki/spice.htm Line 6 -> jibu -> jibun also, more a question directed at Rei, but is there any particular reason why some lines begin with a capital or not? also, https://www.animelyrics.com/anime/sao/crossingfielden.htm Verse 6, first line, you ->...

    Started by Fuukanou‎, 09-01-2017 10:15 AM
    • Replies: 4
    • Views: 545
    09-06-2017, 03:04 PM Go to last post
  25. Kowareta Sekai no Uta

    https://www.animelyrics.com/game/nierautomata/kowaretasekai.htm Romaji (+ kanji) 3rd Verse, Line 7 ga (が) -> wa (は)

    Started by Fuukanou‎, 09-02-2017 04:50 PM
    • Replies: 1
    • Views: 535
    09-06-2017, 02:17 PM Go to last post
  26. Tokoshie Rondo

    https://www.animelyrics.com/jpop/harunaluna/tokoshierondo.htm I'm pretty sure the title should be Eternal Rondo, and line 2 should be yureru

    Started by Fuukanou‎, 08-30-2017 03:24 PM
    • Replies: 1
    • Views: 544
    08-31-2017, 11:43 AM Go to last post
  27. Hana no Iro

    (sorry previous thread was locked so gotta make a new one) http://www.animelyrics.com/anime/hanairo/hananoiro.htm Line 10: nanikai -> nankai (sorry I didn't get this first time) ---------- Post added at 09:16 PM ---------- Previous post was at 03:35 PM ---------- Also, the same uku ->...

    Started by Fuukanou‎, 08-29-2017 04:16 PM
    • Replies: 5
    • Views: 402
    08-30-2017, 12:40 PM Go to last post
  28. STORY (Luck & Logic)

    http://www.animelyrics.com/anime/luckandlogic/story.htm Final verse, both cases of iku should be yuku Also might not be my place to say this but in the 6th verse, shouldn't it be naite ita instead of naiteita, just going by tetrix1993's usual romanisation (space between te ita is two lines...

    Started by Fuukanou‎, 08-28-2017 04:18 PM
    • Replies: 1
    • Views: 313
    08-30-2017, 12:32 PM Go to last post
  29. World end

    https://www.animelyrics.com/game/gurimayo/worldend.htm Penultimate verse, first line: nurashite yuku -> nurashite iku Interestingly, even though both this and the ikite yuku above are written いく in the Japanese, the ikite yuku is correct but the nurashite yuku is actually nurashite iku like...

    Started by Fuukanou‎, 08-28-2017 11:41 AM
    • Replies: 1
    • Views: 294
    08-30-2017, 12:30 PM Go to last post
  30. Mob Psycho 100

    Some of the lyrics were not correct, so this is the more correct lyrics (i don't know of i missed something). What has been corrected has been highlighted. If everyone is not special Maybe you can be what you want to be Sorezore no kotae mitsukaru darou ...

    Started by rindar1‎, 08-27-2017 03:00 AM
    • Replies: 2
    • Views: 380
    08-30-2017, 12:29 PM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 2 users browsing this forum. (0 members & 2 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts