For posting any corrections on already loaded lyrics.
Sticky Threads
Welcome to the Lyric Corrections board, or LC for short. Almost anyone can correct on-site lyrics (the Lv.0 ones could correct non-Japanese lyrics) provided sufficient arguments exist to warrant a correction. The sole purpose for such a board is to not only correct existing lyrics however....
If you found a particular lyric or lyrics on the site that has the wrong song credits please post the URL of the lyrics with the song credits corrections. There is no real guideline for the wording and name convention but it is recommended that you credit at least the lyricist along with the...
It occurs to me, belatedly, that I should officially announce this, so: As you may have noticed, Fuukanou has now become a forum moderator and site admin. For the time being, I'm still the only person grading tests and am making the final call on any translation corrections that are more...
We all transliterate primarily for the use of karaoke, but what if the song is in parts where there's more than one singer? Fortunately, the forum markup is color-friendly, so we can utilize this for the benefit of our on-site lyrics. So, if you want a duet or multiple-singer song on...
Normal Threads
Current lyrics: https://www.animelyrics.com/anime/amg2s/shiawasenoiro.htm I'd like to submit a Romaji correction here. On the chorus (appears twice, with the same mistake both times, in 4th paragraph and last paragraph in the current lyrics) > Oozora ni kaita chiisana yume wo itsumo kanjite...
https://www.animelyrics.com/game/steinsgate/anotherheaven.htm last line eien to sakeitai kimi ni deaeta koto dake wa should be eien to yobitai kimi ni deaeta koto dake wa
Artist: Kenji Ohtsuki & Fumihiko Kitsu Album: Odoru Akachan Ningen Song: Odoru Akachan Ningen Noticed as I was listening and reading the lyrics, that the two don't match. The 'build up' before the second refrain has correct lyrics in kanji and the translations seem to be correct too, alas...
I noticed a line was missing in the lyrics sheet, so I took it upon myself to slow the song audio on YouTube down to see what I came up with, and I have an almost perfect match, and when I put the phrase into a translator the meaning behind it lines up with the end of the prior line to form "Surely...
https://www.animelyrics.com/anime/ho...ulletblues.htm 今 震える指を 銃爪の黒に 強く宛がう Should be: 今 震える指を 引き金の黒に 強く宛がう The Romaji should be corrected from: ima furueru yubi wo jyuutsume no kuro ni tsuyoku ategau to:...
Not a lyrics issue but don't know where to post this. On this page I clicked on the link to KizunaArashi at the bottom and got this warning Firefox detected a potential security threat and did not continue to kizunaarashi.animelyrics.com. If you visit this site, attackers could try to steal...
https://www.animelyrics.com/jpop/bucktick/misstake.htm I found a slight discrepancy between the romaji and english translation here. The full chorus goes: Eien sae oikoshite yuku Hontou ni jiyuu na tenshi Nanni mo nai konna sekai de
http://www.animelyrics.com/doujin/oneroom/eve.htm The existing translation has a lot of errors: oboete iru ... watashi no kanshoku would mean "do you remember what it felt like to touch me", not "do you remember what my feelings are". I can't ask you what I felt, and kanshoku refers to...
"Willen" means "will", so the translation should say "their own volition" rather than "their own violation" on the last few verses (5th to last)
In animelyrics.com: To My Friends Asu wo shinji-tsuzukereba Kono sabaku mo rakuen ni kawaru To My Friends Kizutsuki soshite manande yukou Ima ai no tsubomi ga mune de hiraku Correction:
Mirai should be Asu
KIMI NI TODOKE Takusan no hajimete wo kureta Tsugatteyuke todoke - Tsugatteyuke todoke - Tsu(NA)gatteyuke Todoke
https://www.animelyrics.com/game/xenogear/creid10.htm There's no information on who added the kanji lyrics, so I can't contact them as the guidelines state; there's only people credited under transliteration and translation- the romaji and English translation, in other words. Lyrics says:...
There are a few mistakes in the romaji lyrics for -ERROR. "dono kurai ijナ�?" before both the 1st/2nd choruses should be "dono kurai ijou?" "yume no yナ� ni saigo no" in both the 1st/last choruses should be "yume no you ni saigo no" "tナ絞 hi no koto" in the verse after the 1st chorus should...
Hi there! I noticed quite a few errors of transcription on the website, so here is a fix //deate kara dore dake// => deatte
A minor correction to the kanji from what appears to be broadcast recordings of the OP with lyrics on screen, that I bring up here because it seems the original poster has been inactive since 2008. Lyrics link: https://www.animelyrics.com/anime/ryuuseirockman/heartwave.htm YouTube...
https://www.animelyrics.com/anime/smoon/smsera.htm For the following verse,
I found a mistake in the lyrics of "Glass No Blues" by BUMP OF CHICKEN. For my first post, please feel free to point out any mistakes or rudeness. ❌"Onaka ga sora itemo Rin rin to" ↓ ⭕"Onaka ga suite mo Rin rin to" "sora" means "sky" in Japanese. "hungry" is "suku," and here the modified...
Two Moons from Zero no Tsukaima Current line: たったひとつ 誓ってほしの あの月に (once near the beginning with a wide space and once more near the end with a narrow spaceNB: it is indeed printed with these inconsistent spaces in the official lyrics booklet, see link below) Tatta hitotsu chikatte hoshi no ano...
https://www.animelyrics.com/anime/kurobas/startitrightaway.htm "I know I worked hard more than anyone else" This should be changed to: I know you work harder than anyone else. Here's why I believe the original is a mistake. The lyric in Japanese is "誰より努力してる姿". The word 姿 (sugata) makes...
I found out there was a huge chunk of lyrics missing. Tried to contact the initial poster, but the e-mail was down. So here it is, it's the fragment from between and labelled as (This section is in language I don't understand). Lyrics (romaji version) : "Nmaku chicchiriya jibikyanan...
(dont include this message in the update dfgsd but i combed through the kanji and listened to the song to get these just right ok so plsplspls update it, i only updated it because i went to do a cover of the song and realized some of it was off) Oshiete agemashou Warawanai de kiite ne Kono...
http://www.animelyrics.com/anime/onepiece/runrunrun.htm Kimi no te o gyutto girikaesu yo This is the current line It should be Kimi no te o gyutto nigirikaesu yo
https://www.animelyrics.com/anime/sksarah/skshima.htm A few corrections. In the first verse: "yuku" is actually "tsuzuku". is the last line (similar to the end of the second verse), not third-to-last. Also, "mitsukeru" should be (I think) "mitsumeteru". And in the second verse: "naru"...
Hello, all: Just wanted to point out some things I noticed in the lyrics: //yoake no nemutasa ni tadayou michikado de// I believe that should be "machikado" (I think both can work written, but I'm definitely hearing the "ma" rather than "mi" when sung)
According to the website, the lyrics start with "Ijippari nakimushi tsuyogari tsuki wa matsu tadaima sono koe wo" but when I listened to the song , it was "Ijippari tsuyogari nakimushi tsuki wa matsu tadaima sono koe wo". I know it's a small mistake, but can you fix the lyrics please ? Have a...
The romaji for 涙溢れ落ちないように It says: namida afureochinai you ni Should be: namida koboreochinai you ni
Hi! Please correct the song credits for the Candy Candy song "Akogare no Hito" The lyrics were not written by Nagita Keiko. The lyrics were written by Toshio Oka. ...
https://www.youtube.com/watch?v=FBjbUPXk2z0 Lyric page: https://www.animelyrics.com/game/xenosaga/thewordsifeel.htm This one's got some glaring misheard lyrics. "My bleeding heart begins to race" should be "My beating heart begins to race"
There are errors in the translation for Futariboshi. 1:1-2 (verse 1 lines 1 to 2) are one sentence The stars in the expanse of the sky are twinkling as if they're blessing me 2:1 manten means "perfect" here. It's a play on words on manten "expanse of the sky" in the previous verse....
There are currently 5 users browsing this forum. (0 members & 5 guests)
Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.
Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.
Order threads in...
Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.
Forum Rules