AnimeGalleries [dot] NetAnimeWallpapers [dot] ComAnimeLyrics [dot] ComAnimePedia [dot] ComAnimeGlobe [dot] Com


+ Post New Thread
Page 1 of 31 1 2 3 4 5 6 7 8 11 ... LastLast
Threads 1 to 30 of 917

Forum: Lyric Corrections

For posting any corrections on already loaded lyrics.

  1.   Sticky Threads  

  2. Post Sticky Thread Sticky: Song Credits Corrections

    If you found a particular lyric or lyrics on the site that has the wrong song credits please post the URL of the lyrics with the song credits corrections. There is no real guideline for the wording and name convention but it is recommended that you credit at least the lyricist along with the...

    Started by AzureDark‎, 01-11-2008 09:12 PM
    6 Pages
    1 2 3 4 5 ... 6
    • Replies: 139
    • Views: 195,171
    05-22-2018, 12:08 PM Go to last post
  3. Sticky Thread Sticky: Color-Coded Lyrics

    We all transliterate primarily for the use of karaoke, but what if the song is in parts where there's more than one singer? Fortunately, the forum markup is color-friendly, so we can utilize this for the benefit of our on-site lyrics. So, if you want a duet or multiple-singer song on...

    Started by AzureDark‎, 09-22-2010 10:22 AM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 34
    • Views: 58,337
    09-09-2014, 05:47 AM Go to last post
  4. Thumbs down Sticky Thread Sticky: READ BEFORE YOU POST: Correction Guidelines

    Welcome to the Lyric Corrections board, or LC for short. Almost anyone can correct on-site lyrics (the Lv.0 ones could correct non-Japanese lyrics) provided sufficient arguments exist to warrant a correction. The sole purpose for such a board is to not only correct existing lyrics however....

    Started by AzureDark‎, 02-18-2008 09:05 PM
    • Replies: 2
    • Views: 15,744
    02-18-2009, 12:41 PM Go to last post
  5.   Normal Threads  

  1. Michi ~To You All~

    The "Kimi no koe ga" is supposed to be translated as "Your voice"

    Started by Denden10989‎, Today 10:43 AM
    • Replies: 1
    • Views: 16
    Today, 12:06 PM Go to last post
  2. Spirit of ZORO

    http://www.animelyrics.com/anime/onepiece/opsoz.htm There are some random double consonants that should be singles, along with general mistakes particularly around the 6th stanza ("Ikuo" for 肉を, "goe no taatte" for 骨を断って). I'd guess that this was originally transliterated by ear, and I believe...

    Started by MeissenVII‎, 08-09-2018 09:22 PM
    • Replies: 1
    • Views: 348
    08-14-2018, 03:15 PM Go to last post
  3. Detective Conan - 100 mono Tobira

    Hyaku Mono Tobira(100 Doors) from Detective Conan: The English translation some of it makes no sense.

    Started by Denden10989‎, 08-10-2018 09:23 AM
    • Replies: 3
    • Views: 260
    08-14-2018, 03:12 PM Go to last post
  4. Anime Song Coincidences

    The first one is about Bleach songs. The 3rd closing(Houkiboshi,"Comet") and the 5th opening(Rolling Star) are very similar Their times are both 3 minutes and 8 seconds. They are both rock songs done by female singers. And they may sound like they're by the same singer,but they aren't....

    Started by Denden10989‎, 08-12-2018 10:43 AM
    anime, coincidences, theme songs
    • Replies: 1
    • Views: 39
    08-14-2018, 03:04 PM Go to last post
  5. Incorrect spelling of the word kyori (距離). Links are in the description.

    "Wishing" by Minase Inori, an insert song for Re:Zero, has an incorrect spelling of the word kyori in the romaji column. The word, meaning distance, is spelled with an elongated vowel reading kyouri. This is not how the word is spelt which the following link shows. ...

    Started by badbboyz‎, 08-09-2018 08:02 AM
    re:zero, rem, wishing
    • Replies: 1
    • Views: 72
    08-09-2018, 09:39 AM Go to last post
  6. Utada Hikaru - Nijikan Dake no Vacance

    Here's a link to the old translation. I feel like a lot of the translated lines either lack nuance, miss idioms, or are completely mistranslated. As you will likely notice below, the first two stanzas are fine for the most part, but then after that is where the discrepancies start. >A dress...

    Started by Karuta‎, 08-08-2018 06:04 AM
    correction, nijikan dake no vacance, utada hikaru
    • Replies: 2
    • Views: 71
    08-09-2018, 01:39 AM Go to last post
  7. KISS OF DEATH [... maybe]

    https://www.animelyrics.com/anime/darlinginthefranxx/kissofdeath.htm From what I can hear and what https://utaten.com/lyric/%E4%B8%AD%E5%B3%B6%E7%BE%8E%E5%98%89/KISS+OF+DEATH%28Produced+by+HYDE%29/ says, penultimate verse first line's yuku should be iku. I forgot whether the conclusion we...

    Started by Fuukanou‎, 07-19-2018 11:18 PM
    • Replies: 1
    • Views: 471
    08-08-2018, 11:46 AM Go to last post
  8. Sirus [not serious]

    https://www.animelyrics.com/anime/killlakill/sirius.htm Uhh there's a few mistakes, inconsistencies (esp. spacing in -te iru conjugations and contractions) and the romaji doesn't follow the romaji in terms of what's on what line. I've fixed the mistakes and line order below (I did not...

    Started by Fuukanou‎, 07-25-2018 04:29 PM
    • Replies: 1
    • Views: 258
    08-08-2018, 10:48 AM Go to last post
  9. Gekokujou

    Gekokujou In a couple of places the romaji doesn't match the japanese lyrics: Niko de no ore no atsukai wa shota (ニコでの俺の扱いはショタ ) Ikka-soude de tanka o kitta (一家総出で啖呵切った) I also have a question about chotto imeeji chigau n de nai (ちょっとイメージ違うんでない) I can usually manage appended negations...

    Started by Raichu‎, 07-27-2018 11:06 PM
    • Replies: 1
    • Views: 202
    08-08-2018, 10:40 AM Go to last post
  10. Butterfly - BUMP OF CHICKEN lyrics correction

    One word is wrong in the romanji: Namida wa kimi no hane wo moratte kirakira kagayaite tonda odotta Here the right lyrics: Namida wa kimi no hane wo moratte kirakira yorokonde tonda odotta

    Started by Aikawa19‎, 08-05-2018 05:55 AM
    • Replies: 2
    • Views: 95
    08-08-2018, 10:24 AM Go to last post
  11. The wrong lyrics?

    I just listened to 'Magia' by Mahou Shoujo, and I sent a picture of the lyrics I found on www.animelyrics.com to my friend from Japan, and she told me that the english lyrics that were posted on the website were wrong. So I had her translate it into english, and when she translated it, all of the...

    Started by HomuraAkemi‎, 07-29-2018 10:53 AM
    • Replies: 3
    • Views: 310
    08-08-2018, 10:22 AM Go to last post
  12. Nandemonaiya Lyrics Correction

    http://www.animelyrics.com/anime/kiminonawa/nandemonaiya.htm Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukodhi dake de ii kara to Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara This repeated twice.

    Started by Coldman545‎, 08-01-2018 08:03 PM
    • Replies: 1
    • Views: 199
    08-08-2018, 10:17 AM Go to last post
  13. kana-boon silhouette lyrics(Romaji)

    https://www.animelyrics.com/anime/shippuuden/silhouette.htm The error is in the 3rd last paragraph. 'shousou nakusu sugoshiteitai yo.' It should be naku instead and it matches the kanji lyrics '焦燥なく過ごしていたいよ'

    Started by LondonChocoroll‎, 08-05-2018 08:55 PM
    • Replies: 1
    • Views: 211
    08-08-2018, 10:16 AM Go to last post
  14. Little Girl S(Shoujo S) from Bleach

    The lyrics instead of "Love and friendship" should read "I Joe.(Do) You Joe(?)" And "Kesenai" is mispelled as "Kesanai" The last 2 lines: I don't need anyone else,iya-iya-iya-iya I'll believe it tomorrow too,iya-iya-iya-iya-iya-iya-iya

    Started by Denden10989‎, 08-04-2018 06:48 PM
    bleach
    • Replies: 2
    • Views: 96
    08-08-2018, 10:15 AM Go to last post
  15. Sekai wa Koi ni Ochiteiru

    Sekai wa Koi ni Ochiteiru Firstly, the page is too wide to fit on my monitor. Could you split the long lines? Secondly, more an issue of interpretation than translation, in these lines (verse 2) Isogashii kanjou kodou ni RINKU suru (transl.: Busy feelings link together in our hearts) ...

    Started by Raichu‎, 05-02-2018 04:06 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,917
    07-26-2018, 03:38 PM Go to last post
  16. Core pride

    The kanji lyrics do not have the words "Here We Go". Correct: ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ HERE WE GO

    Started by Rurimaru‎, 07-14-2018 05:52 PM
    • Replies: 2
    • Views: 193
    07-19-2018, 11:37 AM Go to last post
  17. [not SEGA] Genesis

    https://www.animelyrics.com/anime/ald0/azgenesis.htm 5th line from the bottom: kizuite -> kizutsuite hilarious thread name right, i do try

    Started by Fuukanou‎, 07-14-2018 10:39 AM
    • Replies: 5
    • Views: 331
    07-19-2018, 11:36 AM Go to last post
  18. Correction: Courage For Tomorrow- Magic Knight Rayearth (English version)

    Corrected version is as shown below: Put the best smile you can upon your face Get ready, take the lead from me, let's all go Even if a strong wind blows against you Prove you can try, don't give up hope You should head for the big blue sea and then The wave will whisper in your ear,...

    Started by pastraplum‎, 07-18-2018 10:31 PM
    • Replies: 2
    • Views: 126
    07-19-2018, 11:34 AM Go to last post
  19. I wonder what his angle was?

    Mangetsu no Yo ni Odore My angle → My angel (mistake occurs once only)

    Started by Raichu‎, 07-18-2018 12:34 AM
    • Replies: 1
    • Views: 233
    07-19-2018, 11:29 AM Go to last post
  20. Talking Correction for Wonderland by MAY (Bang Yu-jeong)

    Yume oibito wa yuku namae wa iranai kokyou koete Yume mita toki kara tsubasa ga haeteru Subete ga kanau (ai aru sekai) Yorokobi no hoshi mezashite yuku yo Wonderland Sono saki wa paradise Mirai to iu wonderland Nani ga matteru ka wakaranai yo wonderland

    Started by PEMGILRAT‎, 06-18-2018 12:57 PM
    • Replies: 8
    • Views: 987
    07-13-2018, 01:41 PM Go to last post
  21. GET9 - Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG

    http://www.animelyrics.com/anime/ghostshell/get9.htm This is a combination of (arguable) small changes and the addition of the 2nd half of the song's lyrics. I also "added" capitalization, because I started with the nearly-identical lyrics from flashlyrics dot com (which had about 2/3 of the...

    Started by Bill307‎, 06-18-2018 04:47 PM
    • Replies: 4
    • Views: 250
    07-13-2018, 01:37 PM Go to last post
  22. Correction for Shingeki No Kyojin-Guren No Yumiya

    Hello all, two parts have been left out of the lyrics, one of which is quite long. I underlined them for you. The 1st one is at the beginning, Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger!

    Started by DjCartOOn‎, 07-06-2018 12:11 AM
    attack, shingeki no kyojin, titans
    • Replies: 1
    • Views: 133
    07-13-2018, 01:12 PM Go to last post
  23. Chikai

    https://www.animelyrics.com/jpop/utada/chikai.htm hiyori -> biyori for all cases (I'm pretty sure it's biyori rather than hiyori from listening to the song but they both seem valid enough) (yeah utaten says biyori as well...

    Started by Fuukanou‎, 06-27-2018 10:25 PM
    • Replies: 1
    • Views: 352
    07-03-2018, 12:54 PM Go to last post
  24. Flyin' To Your Heart (English Version)

    I'm going to post what I heard as the lyrics. Some parts aren't clear enough for me to hear the words to, so feel free to try and correct or improve some parts of it! https://www.youtube.com/watch?v=EwKQj7Wx7PQ The Lyrics Page: http://www.animelyrics.com/game/gitarooman/flyinenglish.htm ...

    Started by DarkusRelling‎, 02-02-2018 02:09 AM
    flyintoyourheart, gitarooman
    • Replies: 5
    • Views: 1,417
    06-20-2018, 10:45 AM Go to last post
  25. Unhappy Refrain

    https://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/unhappyrefrain.htm Line 3: hou -> bou Line 7: tsukou -> tsugou Line 25: sou -> soko Line 29: hou -> bou Line 37: usturo -> utsuro

    Started by Fuukanou‎, 06-12-2018 06:48 PM
    • Replies: 1
    • Views: 227
    06-20-2018, 10:33 AM Go to last post
  26. 304 goushitsu, hakushi no sakura

    http://www.animelyrics.com/jpop/direngrey/304goushitsu.htm Line 5: chikarazuyoi ---> chikarazuyoku There is another mistake but this time in the kanji. 4th last line: 二度と君を忘れぬよう ---> 二度と君を忘れぬように Sources:

    Started by sayakacarys‎, 06-13-2018 08:30 AM
    • Replies: 1
    • Views: 722
    06-20-2018, 10:31 AM Go to last post
  27. Post Pray by Wish* / Hunter x Hunter G.I. OP correction and edit

    Page: https://www.animelyrics.com/anime/hunterxhunter/hunxhunpray.htm Song credits: Singer: Wish* Lyricist: Wish* Composer: Sin Arranger: SinKanji correction: どんな夢なら追いかけるの? 君がつぶやくみたいに言う

    Started by frenkey‎, 05-25-2018 09:24 AM
    • Replies: 2
    • Views: 851
    06-06-2018, 02:35 PM Go to last post
  28. Correction for "Tomoyo" by Ga Ga Ga, mushibugyo OP 1

    I translated this song a while ago, and it was definitely pretty tough in some places, but I noticed recently that there was a pretty massive mistake in there. One of the lines in the second half of the song is "目の下にでかいクマを作り” or "He makes a huge kuma under his eyes" This stumped me as I was...

    Started by bendelsohn‎, 05-27-2018 03:02 PM
    correction
    • Replies: 2
    • Views: 360
    06-06-2018, 02:24 PM Go to last post
  29. correction for Utada Hikaru Prisoner Of Love

    http://www.animelyrics.com/jpop/utada/prisoneroflove.htm Where it says naimononedari Blues yasuragi wo motometeiru

    Started by loopcat‎, 05-28-2018 01:04 PM
    • Replies: 1
    • Views: 269
    06-06-2018, 02:23 PM Go to last post
  30. Yomi no Tasogare no, Utsuru Naru Aoki Hitomi no.

    https://www.animelyrics.com/anime/another/ytunah.htm V.3.L.3 Instade -> Instead ---------- Post added at 11:48 PM ---------- Previous post was at 09:29 PM ---------- Also, unrelated, but the search bar is broken. It leads to the search screen with the wrong search term carried forward,...

    Started by Fuukanou‎, 05-28-2018 05:48 PM
    • Replies: 2
    • Views: 555
    06-06-2018, 02:20 PM Go to last post

+ Post New Thread

Forum Information and Options

Moderators of this Forum
Users Browsing this Forum

There are currently 5 users browsing this forum. (0 members & 5 guests)

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with unread posts
More than 15 replies or 150 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts