PDA

View Full Version : Special A-Gorgeous 4U, Special Days, Special Gyutto Good Luck!, Non-Stop High Tension



SakuraFox512
09-26-2009, 05:53 PM
Since I wasn't sure if was frowned up to create numerous threads for kanji submissions regarding the same anime I combined them for this thread
I noticed that all the Special A songs except for the four currently submitted by me were lacking kanji so I'd like to post them

Gorgeous 4U
http://www.animelyrics.com/anime/speciala/gorgeous4u.htm

(慧)誰にも渡したくない 強く輝いた今日の1ページ
(4)So we wish you. Go! Just forever

(純)淡いパステルの空が  (竜)虹の色に染まったら
(宙)それが始まりのサイン 感じるBeat wave
(4)1.2.3 GO!
(慧)We will fly away!

(宙)刺激的な  (竜)everyday and every time
(慧)君と刻む  (純)今を  (4)joy to the time

(4)誰もがうらやむくらい 未来越えてゆこう
夢を称えあおう
励ましあって零れた namida その数だけ
高く飛べるんだ
So we wish you. Go! Just forever
So we have smile! Special forever

(純)正しい答えを求めて  (竜)思うままに進んでく
(宙)それが僕らのスタイル 浴びようBeat wave
(4)1.2.3 GO!
(慧)We can find out!

(宙)勝負しよう  (竜)win a game and get ahead
(慧)どんなことも  (純)今は  (4)joy to the life

(4)誰より自由な愛で 未来見上げよう
夢を笑いあおう
抱き合い 力合わせた kizuna いつまででも
It's best member
So we wish you. Gorgeous forever
So we have smile! Special forever

(宙)信じ合える  (竜)every way and everything
(慧)君と歩く  (純)今を  (4)joy to the life

(4)誰にも渡したくない 強く輝いた今日の1ページ
交わした僕たちだけのhimitsu どこまででも
大切にするよ
So we wish you. Gorgeous forever
So we have smile! Special forever

It's worth noting that the kanji includes who is singing what parts and that there are a few errors in the romaji currently posted on the site (ex. "Joy to the life" being used in 3rd verse instead of "Joy to the time" like the kanji says and "Gorgeous forever" being used in the 1st and 4th verses instead of the "Go! Just Forever" written) and a few others along with line breaks in the wrong parts and it stating that it was only sung by Jun Fukuyama and considering this is the original version of the song and not the solo version for Kei that's incorrect
Should I post the corrected romaji?

P.S. the "namida" "kizuna" and "himitsu" found in the 4th, 7th, and 9th verses respectively were already written in English in the kanji for some reason
---------------------------------------------------
Special Days
http://www.animelyrics.com/anime/speciala/specialdays.htm

笑ったり ケンカしたり 気が抜けない
Every day, Growing up
(every day fantastic)
さぁ今日は どんなことが 待ってるだろう
僕たちの Special days
(Beautiful, Shining days, I want to go with you, Wonderful, Dreaming heart, Forever smile)

息をきらし教室駆け込んで来た君
クラス中の視線 一瞬に集まる
今度は何?どんなトラブル持ってきたの?
授業よりもみんな真剣な目になる

いつもバラバラなクセして こんな時はまるで
戦場のクラスメイト ひとつになり 走り出す
(We never give up, until get it)
Try it (over and over, Try again)

悔しくて 涙したり 落ち込んでも
Every day, Growing up
(every day fantastic)
每日が どびっきりの かけがえない
僕たちの Special days
(Beautiful, Shining days, I want to go with you, Wonderful, Dreaming heart, Forever smile)

終業ベルが鳴ってからが今日の本番
トビラ開けて廊下走り君の元へ
うまくいくよ みんなで出しあった答えは
教科書のどこにも 載っていないけれど

失敗を恐れはしない 正面から挑む
自信は目の前にある壁より上 いつだって
(We never give up, until get it))
Try it (over and over, Try again)

ぶつかって わかりあって 認めあって
Every day, Growing up
(every day fantastic)
每日が 新しくて 輝いてる
僕たちの Special days
(Beautiful, Shining days, I want to go with you, Wonderful, Dreaming heart, Forever smile)

笑ったり ケンカしたり 気が抜けない
Every day, Growing up
さぁ今日は どんなことが 待ってるだろう
僕たちの Special days
(Beautiful, Shining days, I want to go with you, Wonderful, Dreaming heart, Forever smile)

There's another group of errors in the romaji should I post the corrected?
It appears that both this song and Gorgeous 4U were transliterated by the same user/person
------------------------------------------------------------
Special Gyutto Good Luck!
http://www.animelyrics.com/anime/speciala/specialgyutto.htm

【3】Chu Chu-ru x4 (【光】 スリー)
   Chu Chu-ru x4 (【光】 ツー)
   Chu Chu-ru x4 (【光】 ワン) Chu Chu-ru Chu-ru Chu!! (【3】 ゼロ)

【3】Special friend!  【光】準備いかが?
【3】勇気  【芽】元気1番
【明】Heart☆ヒラリ 弾んで
【3】Get the chance!  【芽】ピンチだって
【3】まあね  【光】平気よ!?  【3】私たち

【3】そう だって もっと ギュッと good luck!
(【明】hi!)
【3】だって もっと ギュッと good luck!
(【芽】yeh!)

【光】強い心はココに咲く
【明】負けず嫌いもイイじゃない? (【芽】いいじゃーん)
【光】だって心はパラダイス
【明】お祭り騒ぎイキマショウ (【芽】うふふ)

【光】なんでも願いは
【光】きっと (【明】きっと)
【光】きっと (【芽】きっと)
【光】きっと 叶うよ
(【明・芽】スリー ツー ワン ゼロ)

【光】DA・KA・RA
【3】Special dash!  【明】飛ばしてこう
【3】いくよ!  【芽】ステキな時間[とき]
【光】期待☆キラリ 光って
【3】Don't look back!  【明】未来だって
【3】まあね  【光】輝く  【3】特別な

【3】そう だって もっと ギュッと good luck!
(【明】hi!)
【3】だって もっと ギュッと good luck!
(【芽】yeh!)

【芽】可憐・華麗はココに咲く!?
【明】たまには恋もイイじゃない? (【光】ふむふむ)
【芽】乙女心は天気予報
【明】ドキドキさせて! ハプニング (【光】わっしょい)

【光】明日は今日より
【光】ずっと (【明】ずっと)
【光】ずっと (【芽】ずっと)
【光】ずっと笑って
(【明・芽】ひい ふう みい よお)

【光】DA・KA・RA
【3】Special friend!  【明】自信もって
【3】無敵  【光】魅力1番
【芽】ラララ☆ルルル 歌えば
【3】Get the chance!  【明】奇跡だって
【3】ほらね  【光】起こるよ  【3】信じてる

【3】Chu Chu-ru x4 (【光】 スリー)
   Chu Chu-ru x4 (【光】 ツー)
   Chu Chu-ru x4 (【光】 ワン) Chu Chu-ru Chu-ru Chu!! (【3】 いくぞー)

【光】忘れない空を
【光】そっと (【明】そっと)
【光】そっと (【芽】そっと)
【光】そっと 感じて
(【明・芽】ワン ツー スリー ゴー)

【光】DA・KA・RA
【3】Special dash!  【光】準備OK!
【3】夢と  【明】希望満ちる
【芽】ラララ☆ルルル 歌えば
【3】Don't look back  【光】忘れないよ
【3】ほらね  【明】最高!  【3】特別な

【3】そう だって もっと ギュッと good luck!
(【明】hi!)
【3】だって もっと ギュッと good luck!

Nothing major here but the kanji here also specified who sung what and that tends to be a convenience
---------------------------------------------------------------
Non-Stop High Tension
http://www.animelyrics.com/anime/speciala/nonstophightension.htm

降り注いだ日差し背に浴びて
今日もさらにハイテンション!
ノンストップ! 立ち止まったらダメ!
追いかけていく君を どんな時でも

Don't mind! 何でもtry! 前向いて歩こう
チャンスはget! まっすぐに生きる それだけ

もう負けないぞ! 負けないぞ!
勝負してあげるぞ だから
とびきり パワーを
感じてく つかみとろうLove every day

「努力」とゆうステキな言葉で
今日もやけに超ハッピー!
思いきりネバったもん勝ち
なんだって任せてよ どんな時でも

Good time! 祈ればラッキー 明日はゴクラク
みんなにグッと 支えてもらって 超えよう

そう負けないぞ! 負けないぞ!
強いハート 私のとりえ
ゆかいな 仲間と
絶えることなく笑おう Yes! every day

Don't mind! 駆け引きはNo! 正々堂々
いちばんget! 「元気」が私のあいことば

もう負けないぞ! 負けないぞ!
勝負してあげるぞ だから
とびきり パワーを
感じてく つかみとろうLove every day

AzureDark
09-27-2009, 05:59 AM
G4U: The submitter prolly put up Jun Fukuyama's ver, it may have different lyrics I dunno (can you check?). Anyway yea put up the romaji pretty please.

Special Days: same thing happened here.

Do you want me to colour-code the translits for those with multiple singers? I'll put it on my to-do list.

SakuraFox512
09-27-2009, 05:47 PM
G4U: The submitter prolly put up Jun Fukuyama's ver, it may have different lyrics I dunno (can you check?). Anyway yea put up the romaji pretty please.

Special Days: same thing happened here.

Do you want me to colour-code the translits for those with multiple singers? I'll put it on my to-do list.


The lyrics are the same for the different versions of all the Special A themes whether it be the one(s) for Special Days, Hidamari no Gate, Special Gyutto Good Luck, or Gorgeous 4U

As for color-coding yeah that sounds nice thanks for the offer :)

Romaji for Gorgeous 4U below

[Kei] dare ni mo watashi takunai tsuyoku kagayaita kyou no ichi PEEJI
[All] So we wish you. Go! Just forever

[Jun] awai PASUTERU no sora ga [Ryu] niji no iro ni somatta na
[Tadashi] sore ga hajimari no SAIN kanjiru Beat wave
[All] 1, 2, 3 GO!
[Kei] We will fly away!

[Tadashi] shigeki teki na [Ryu] every day and every time
[Kei] kimi to kizamu [Jun] ima wo [All] joy to the time^

[All] dare mo ga urayamu kurai mirai koete yukou
yume wo tataeaou
hagemashi atte koboreta namida sono kazu dake
takaku toberu n' da
So we wish you. Go! Just forever
So we have smile! Special forever

[Jun] tadashii kotae o motomete [Ryu] omou mama ni susunde 'ku
[Tadashi] sore ga bokura no SUTAIRU abiyou Beat wave
[All] 1, 2, 3 GO!
[Kei] We can find out!

[Tadashi] shoubu shiyou [Ryu] Win a game and get ahead
[Tadashi] donna koto mo [Jun] ima wa [All] joy to the life

[All] dare yori jiyuu na ai de mirai miage you
yume wo waraiaou
dakiai chikara awaseta kizuna itsumade demo
It's best member
So we wish you. Gorgeous forever
So we have smile! Special forever

[Tadashi] shinjiaeru [Ryu] Everyway and everything
[Kei] kimi to aruku [Jun] ima wo [All] joy to the life

[All] dare ni mo watashi takunai tsuyoku kagayaita kyou no ichi PEEJI
kawashita boku-tachi dake no himitsu doko made demo
taisetsu ni suru yo
So we wish you. Gorgeous forever
So we have smile! Special forever

^ I'm officially confused on the "joy to the time" line because though that's what the kanji said and says in any place I can find it I'm beginning to think the reason so many places I find the romaji say "joy to the life" in that verse instead is because that's what is actually being sung :unsure:

I'm not sure where you stand on that but I think I'd rather go with that ("life") than what seems to be a mistake in the kanji ("time") I wrote the line as "joy to the time" in the romaji merely thinking that right due to the kanji...but it's really your call whether you decide to go with one line or the other
---------------------------------------------------------------
Special Days

warattari kenka shitari ki ga nukenai
EVERY DAY, GROWING UP
(EVERY DAY FANTASTIC)
saa kyou wa donna koto ga matte 'ru darou
boku-tachi no SPECIAL DAYS
(BEAUTIFUL, SHINING DAYS, I WANT TO GO WITH YOU, WONDERFUL, DREAMING HEART, FOREVER SMILE)

iki wo kirashi kyoushitsu kake konde kita kimi
KURASU juu no shisen isshun ni atsumaru
kondo wa nani donna TORABURU motte kita no
jugyou yori mo minna shinken na me ni naru

itsumo bara-bara na kuse shite konna toki wa maru de
senjou no KURASUMEITO hitotsu ni nari hashiridasu
(WE NEVER GIVE UP, UNTIL GET IT)
TRY IT (OVER AND OVER, TRY AGAIN)

kuyashikute namidashitari ochikonde mo
EVERY DAY, GROWING UP
(EVERY DAY FANTASTIC)
mainichi ga dobikkiri no kakegaenai
boku-tachi no SPECIAL DAYS
(BEAUTIFUL, SHINING DAYS, I WANT TO GO WITH YOU, WONDERFUL, DREAMING HEART, FOREVER SMILE)

shuugyou BERU ga natte kara ga kyou no honban
tobira akete rouka hashiri kimi no moto e
umaku iku yo minna de dashi atta kotae wa
kyou kasho no doko ni mo notte inai keredo

shippai wo osore wa shinai shoumen kara idomu
jishin wa me no mae ni aru kabe yori ue itsudatte
(WE NEVER GIVE UP, UNTIL GET IT)
TRY IT (OVER AND OVER, TRY AGAIN)

butsukatte wakari atte mitome atte
EVERY DAY, GROWING UP
(EVERY DAY FANTASTIC)
mainichi ga atarashikute kagayaite 'ru
boku-tachi no SPECIAL DAYS
(BEAUTIFUL, SHINING DAYS, I WANT TO GO WITH YOU, WONDERFUL, DREAMING HEART, FOREVER SMILE)

warattari kenka shitari ki ga nukenai
EVERY DAY, GROWING UP
(EVERY DAY FANTASTIC)
saa kyou wa donna koto ga matte 'ru darou
boku-tachi no SPECIAL DAYS
(BEAUTIFUL, SHINING DAYS, I WANT TO GO WITH YOU, WONDERFUL, DREAMING HEART, FOREVER SMILE)
------------------------------------------------------------------
Should I write out Special Gyutto Good Luck too? Sorry for asking but I'd rather not go through if it's not asked especially since that song witll take a while to write out nicely considering the kanji for it is a bit messy

AzureDark
09-27-2009, 11:30 PM
You didn't specifically say Special Gyutto Good Luck had mistakes...

If there are some, put it up too (/lazy)

I think the person who put it up before didn't have a right enough kanji source...