Rizuchan
06-12-2008, 07:58 PM
http://www.animelyrics.com/game/gyakuten4/koisuruguitar.htm
The song actually begins with the lyrics to the song from the English version of the game in the first verse then uses the Japanese lyrics in the second verse. The lyrics on the site currently only have the Japanese verse, so here's the English verse (Taken from the CD booklet)
Sugar, Sugar...
O that night, in your embrace.
When you stole away the keys
my heart held on to so tight.
Pleasure, Pleasure...
But a fleeting melody
It wraps itself around me,
And now through the air I fly.
Woh... Woh...
Burning on in my heart. Fire.
Burn my love away. All away.
Like a bullet of love. Fire.
Take my life away. All away.
Guitar, Guitar...
Up together to the sky.
Also, the title of the song from the English version of the game is The Guitar's Serenade, which is what the person who submitted the lyrics used as the translated title, but the literal translation of the title is "Serenade of My Beloved Guitar". I'm not sure if that's really a big deal or not but I thought it deserved to be noted.
The song actually begins with the lyrics to the song from the English version of the game in the first verse then uses the Japanese lyrics in the second verse. The lyrics on the site currently only have the Japanese verse, so here's the English verse (Taken from the CD booklet)
Sugar, Sugar...
O that night, in your embrace.
When you stole away the keys
my heart held on to so tight.
Pleasure, Pleasure...
But a fleeting melody
It wraps itself around me,
And now through the air I fly.
Woh... Woh...
Burning on in my heart. Fire.
Burn my love away. All away.
Like a bullet of love. Fire.
Take my life away. All away.
Guitar, Guitar...
Up together to the sky.
Also, the title of the song from the English version of the game is The Guitar's Serenade, which is what the person who submitted the lyrics used as the translated title, but the literal translation of the title is "Serenade of My Beloved Guitar". I'm not sure if that's really a big deal or not but I thought it deserved to be noted.