View Full Version : やる
Vagrere
03-29-2008, 06:48 PM
I was wondering if somebody could explain to me what role, precisely, やる fills as a suffix verb. My dictionaries haven't offered a particularly convincing explanation, but one definition in particular, as well as the context I see it used in, suggests to me, at least, that it's a less polite way of saying あげる. No idea how accurate that supposition is, though. Thanks in advance, etc.
Akihiko Yamamoto Hozagaki
03-29-2008, 07:18 PM
Finally! A question I can answer!
やる is used when the receiver of the action is of lower social status than the giver. Like, the giver's younger brother. I hope that helps you out!
Oh goodness I hope I'm not wrong O_o.
Vagrere
03-29-2008, 09:58 PM
Well, yes, I kind of figured out that much from various definitions and context. I'm wondering what the precise meaning of the suffix is, though.
Akihiko Yamamoto Hozagaki
03-29-2008, 11:35 PM
It has the same meaning as あげる, I believe. No difference otherwise.
AzureDark
03-30-2008, 04:29 AM
Keep in mind that it's not interchangeable with -every- instance of 'ageru' though. This is only in the case of '-te ageru'. Another one that you can replace with it is 'ataeru', though it's rarely used.
'yaru' in itself is a generic 'do'. You might find out that 殺る is 'yaru', which is to "do" someone. Thus 殺ってやる and 殺してあげる means the same, if you take out politeness context.
Datenshi
03-30-2008, 06:02 AM
Thus 殺ってやる and 殺してあげる means the same, if you take out politeness context.
You'd have to stretch your imagination a bit to think of a situation where politeness is called for when you're offering to kill someone, though XD
Your question has pretty much been answered above, but I'll add that やる as a suffix can in some cases be used to connote a positive attitude towards an action.
For example,
やってやる! -> I'll (definitely) do it!
勝手やる! -> I'm going to win (no matter what it takes)!
殺してやる! -> I'm going to kill you (for sure)!
You'll simply have to rely on tone and context to distinguish this from the usage of やる AzureDark-sempai stated above.
So in a nutshell,
やる (as a verb) -> give, send for
~てやる (as a suffix) -> do ~ for someone
~てやる (as a suffix) -> attatches a positive attitude towards an action
Powered by vBulletin™ Version 4.1.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.