PDA

View Full Version : GITS/SAC - I Can't Be Cool



gerryino
02-22-2008, 09:02 AM
First verse: l'inganno del potere che consumerà l'ara...

ara -> aria (i missing)

in second verse: tu pensi di possedere la tua vida

vida -> vita. (Vida is actually spanish, not italian. ;) )

i also see some problem about non-ASCII chars in my browser... they don't display correctly. :(

Edit: url, for fast viewing :)
http://www.animelyrics.com/anime/ghostshell/cantbecool.htm

AzureDark
02-22-2008, 12:13 PM
Does anybody know what symbols they used? If I try to edit it, it only shows a dot so I haven't got a clue.

gerryino
02-23-2008, 07:14 AM
Does anybody know what symbols they used? If I try to edit it, it only shows a dot so I haven't got a clue.

here they are

l'inganno del potere che consumerà l'aria

i can't be cool perché so già che l'indifferenza
chiude le porte dell'umanità

i can't be cool sotto i resti di un mondo sommerso
dalle violenze dell'umanità

se vorrai un'altra realtà
avrai il dono più grande
sarà la tua libertà
senti...

Anyway the html entity codes are:
é = é
à = à
ù = ù

AzureDark
02-23-2008, 09:00 AM
This is weird... why can't it convert?

I'm trying to find some submissions in French to see how this is actually done. It's probably done through charmap.

EDIT: mmm looks like it's a problem with encoding - due to the site defaults it goes to Shift-JIS which will mess the encoding up. So you all need to change the browser settings like usual.

gerryino
02-23-2008, 01:52 PM
EDIT: mmm looks like it's a problem with encoding - due to the site defaults it goes to Shift-JIS which will mess the encoding up. So you all need to change the browser settings like usual.

i agree, changing encoding to ISO-8859-1 works

anyway...

l'inganno del potere che consumerà l'arla...

is aria, just like the famous anime :D

AzureDark
02-23-2008, 07:41 PM
ah sorry, I'm blind. Should know that myself.

This is making me annoyed beyond belief... >_>; I'm thinking that this can be done (http://www.animelyrics.com/anime/wolfsrain/valsedelalune.htm), but I need to just find the way how to, like either entering unicode character entity reference or saving the lyrics with the page under the right encoding.

gerryino
02-24-2008, 06:55 AM
This is making me annoyed beyond belief... >_>; I'm thinking that this can be done (http://www.animelyrics.com/anime/wolfsrain/valsedelalune.htm), but I need to just find the way how to, like either entering unicode character entity reference or saving the lyrics with the page under the right encoding.

As an alternative you can use apostrophes, they should work with any encoding:
perché = perche'
più = piu'
umanità = umanita'

it's a workaround but it's generally accepted among italian people