PDA

View Full Version : [REQ]: Flavor of Life-Utada Hikaru



{-Kanpai.Miko-}
07-07-2007, 05:04 PM
I could have submitted the song myself, but it's difficult...

If you could PLZ help me out here! Onegai shimasu! >_<

Ookiku_Furikabutte
07-09-2007, 11:17 AM
Sorry,
I can't translate into English.


http://www.youtube.com/watch?v=JJdPqcvtqE8

Song by Utada Hikaru
Title : Flavor Of Life

Arigatou to kimi ni iwareru to
nandaka setsunai
Sayounara no ato mo tokenu mahou
awaku horonigai
The flavor of life

Tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
Shuukaku no hi wo yumemiteru aoi FRUIT

Ato ippo ga fumidasenai sei de
Jirettai no nannotte baby

Arigatou to kimi ni iwareru to
nandaka setsunai
Sayounara no ato mo tokenu mahou
awaku horonigai
The flavor of life

Amai dake no sasoi monku
Ajike no nai TALK
Sonna mono ni wa kyoumi wo sosorarenai

Omoidouri ni ikanai toki datte
Jinsei suteta monjanaitte

Doushita no? to kyuu ni kikareru to
uun nandemo nai
Sayounara no ato ni kieru egao
watashi rashikunai

Sinjitai to negaeba negau hodo
nandaka setsunai
"aishiteru yo" yori mo "daisuki" no hou ga
kimi rashiinjanai?
The flavor of life

Wasurekakete ita hito no kaori wo totsuzen omoidasu koro
Furitsumoru yuki no shirosa wo motto sunao ni yorokobitai yo

DIAMOND yorimo yawarakakute
atatakana mirai teni shitai yo
Kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

Arigatou to kimi ni iwareru to
nandaka setsunai
Sayounara no ato mo tokenu mahou
awaku horonigai
The flavor of life



ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life

友達でも恋人でもない中間地点で
收穫の日を夢見てる 青いフルーツ

あと一歩が踏み出せないせいで
焦れったいの何のって baby

ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life

甘いだけの誘い文句
味っけの無いトーク
そんなものには興味をそそられない

思い通りに行かない時だって
人生捨てたもんじゃないって

どうしたの?と急に聞かれると
ううん、何でもない
さようならの後に消える笑顔
私らしくない  

信じたいと願えば願うほど
なんだかせつない
「愛してるよ」よりも「大好き」のほうが
君らしいんじゃない?
The flavor of life

忘れかけていた人の香りを 突然想い出す頃 
降りつもる雪の白さをもっと 素直に喜びたいよ

ダイヤモンドよりもやわらかくて
あたたかな未来 手にしたいよ
限りある時間を 君と過ごしたい

ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life

MioMayu-chan
07-09-2007, 12:09 PM
this is the english translations of Flavor of Life by Utada Hikaru

FLAVOR OF LIFE--english translations

When you say thank you to me,
for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesn’t
get undone even after the good bye.
a hint of bitterness.
The flavor of life

Stuck midpoint between friends and lovers,
like an un-riped fruit
dreaming about the day of harvest

because of being unable
to just move one more step forward
what’s causing
this frustration baby

When you say thank you to me,
for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesn’t
get undone even after the good bye.
a hint of bitterness
The flavor of life

Sweet talk and tasteless conversations.
it sparks no interest in me

even when things
do not go the way you want
it doesnt mean
you’ve thrown your life away

When asked ‘ whats wrong?’
I answer ‘its nothing’
The smile that disappears after goodbye
It’s unlike me

The more i wish to believe in you,
For some reason it hurts even more
‘i like you a lot’ instead of ‘i love you’ sounds more like you
the flavor of life

the period when you suddenly remember
the scent of someone you had almost forgotten
I want to be able to openly and honestly
cherish the white purity of the falling snow more

A future tender and warmer than a diamond
i want to grasp it,
in this limited time we have,
i want to spend it with you

when you say thank you to me,
for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesnt
get undone even after the good bye.
a hint of bitterness
The flavor of life

err...hope this helps...^_^