MazzieEowyn
03-24-2007, 11:26 AM
I'm trying to translate a passage from a book, and I've come across a few words which the dictionary I use doesn't have - right at the end of the passage, too *argh*. I was wondering if anyone could help me translate these, or at least transliterate into romaji? (which would also be a big help!)
This is the sentence I'm having problems with -
天真爛漫な笑顔をふりまく彼女の、
tenshinranman na egao wo furimaku kaojo no,
With an innocent smile always upon her face,
莱敵な子感に満ちた一日が今日も幕を開けます。。。
(It's particularly the 莱敵な子感 part which I'm confused by)
This is the sentence I'm having problems with -
天真爛漫な笑顔をふりまく彼女の、
tenshinranman na egao wo furimaku kaojo no,
With an innocent smile always upon her face,
莱敵な子感に満ちた一日が今日も幕を開けます。。。
(It's particularly the 莱敵な子感 part which I'm confused by)